illgomyway의 등록된 링크

 illgomyway로 등록된 네이버 블로그 포스트 수는 19건입니다.

いよわ - うらぽしゃ 가사 [내부링크]

いよわ - iyowa - 이요와 うらぽしゃ - Urapocere - 우라포샤, 우라포시어 같은 작곡가 あだぽしゃ(애디포시어, 시랍)의 후속곡이라는 게 중론. どうか 神の御慈悲を給え 도우카 카미노 고지히오 타마에 부디 신의 자비를 내려주소서 恵まれないあなたは人を殴るから 메구마레나이 아나타와 히토오 나구루카라 불우한 당신은 남을 때리니까 どうか 地獄へと征きませ 도우카 지고쿠에토 유키마세 부디 지옥을 정복하소서 豚に真珠とは 부타니 신쥬토와 돼지 목에 진주라고 よくも言えたものだから 요쿠모 이에타모노다카라 잘도 말했으니까 近寄るなよ 치카요루나요 가까지 오지 마 その足元這いつくばって 소노 아시모토 하이츠쿠밧테 그 발밑에 납작 엎드려서 生まれてごめんねと 우마레테 고멘네토 태어나서 미안하다고 口走りそうになるから 쿠치바시리 소우니 나루카라 마음에도 없는 소릴 하게 될 것 같으니까 人の上に立って講釈を垂れる 히토노 우에니 탓테 코오샤쿠오 타레루 남 위에 서서 야담을 늘어놓는 化粧のできないその顔は忘れな

youまん - ワーストリグレット 가사 [내부링크]

ワーストリグレット - Worst Regret - 워스트 리그렛(최악의 후회) youまん - youman - 유맨(유만) 連綿と紡いで脳裏に焼き付いた 렌멘토 츠무이데 노오리니 야키츠이타 끝없이 이어져 뇌리에 박힌 思い出に絆された在り方 오모이데니 호다사레타 아리카타 추억에 얽매인 존재 救済を延々コジテート 큐우사이오 엔엔 코지테-토 구제를 영원히 코지테이트 絶えないイリテート 타에나이 이리테-토 끊이지 않는 이리테이트 侘しさに頭を割く有様 와비시사니 아타마오 사쿠 아리사마 쓸쓸함에 괴로워하고 있어 君が僕に着けたのは無垢な枷 키미가 보쿠니 츠케타노와 무쿠나 카세 네가 내게 지운 것은 무구한 자물쇠 幼さが犯した過ちを思い返して苛ついた 오사나사가 오카시타 아야마치오 오모이 카에시테 이라츠이타 미숙함이 저지른 잘못을 되새기며 초조해했어 君を劈くような張り裂くような悲劇が 키미오 츤자쿠요오나 하리사쿠요오나 히게키가 너를 찢어버릴 듯한 가슴이 찢어지는 듯한 비극이 取るに足らないような齟齬が招いた軋轢が 토루니 타라

原口沙輔, 重音テト - イガク 가사 [내부링크]

イガク - Medicine - 이가쿠, 의학 原口沙輔 - Sasuke Haraguchi - 하라구치 사스케 重音テト - Teto Kasane - 카사네 테토 ユ! 유! ドクター・キドリです 愛・爆破ッテロ 도쿠타 키도리데스 아이 바쿠핫테로 의사 자칭입니다 사랑은 폭발 테러 簡単になれば 埋まった マター マター 칸탄니 나레바 우맛타 마타 마타 간단하게는 메웠어 매터(matter) 매터 ドクター・キドリです 愛想良いかも 도쿠타 키도리데스 아이소 이이카모 의사 자칭입니다 붙임성은 좋을지도 朦朧オオトも 埋めた メタ メタ 모오로오 오오토모 우메타 메타 메타 많이 몽롱하지만 묻었어 었어 었어 ユ! 유! 何処にも無いから寝ていたら 도코니모 나이카라 네테이타라 어디에도 없어서 잠에 들었더니 壊れて泣いてるユメを診たんだよ 코와레테 나이테루 유메오 미탄다요 무너져서 울고 있는 꿈을 봤어 次期には 지키니와 다음에는 嘘に診えてクルゥ 우소니 미테에쿠루우 가짜로 봐줄게 ユ! 유! カオが→鈍器になっちゃうヨ 카오가 돈키니

isonosuke - 凡愚 가사 [내부링크]

isonosuke - 이소노스케 凡愚 - Commoner - 범우, 범부 知声 - Chis-A - 치세이, 지성 どこかしらが欠けている 도코카시라가 카케테이루 어딘가 결여되어 있어 故に我らは凡愚 유에니 와레라와 본구 그러므로 우리들은 범우 用意された 問いの答えを 요오이사레타 토이노 코타에오 준비해 두었던 질문에 대한 답을 繰り返す度 鈍化していく 쿠리카에스 타비 돈카시테이쿠 반복할수록 둔화되어가 勘違いの毎日が まるで見えないように 칸치가이노 마이니치가 마루데 미에나이 요오니 착각을 반복하는 나날이 마치 보이지 않는 것처럼 取るに足らない 些細なミスが 토루니 타라나이 사사이나 미스가 하찮고 사소한 실수가 気づかぬうちに 底に積もった 키즈카누 우치니 소코니 츠못타 나도 모르게 바닥에 쌓였어 誤解を解さぬまま 溶け込んでいく 고카이오 카이사누 마마 토케콘데 유쿠 오해를 풀지 못하고 녹아내려가 隙あらば増える情報の渦 스키아라바 후에루 죠오호오노 우즈 틈만 나면 늘어나는 정보의 소용돌이 他人と違う欠けた部分

ツミキ, 星街すいせい - ビビデバ 가사 [내부링크]

ビビデバ - Bibidiba - 비비디바 星街すいせい - Hoshimachi Suisei - 호시마치 스이세이 ツミキ - Tsumiki - 츠미키 つまらないデイズもう散々ね! 츠마라나이 데이즈 모오 산잔네 재미없는 나날도 이젠 지겹네! 奇蹟願っているだけの人生 키세키 네갓테이루 다케노 진세이 기적을 바라고만 있는 인생 WATCH ME DO-DO-RU-DO 呪術秘中トリック無しのマジック 주쥬츠 히츄우 토릿쿠 나시노 마짓쿠 주술은 비밀 속에 트릭 없는 매직 I WANNA BE FREE!だってまだふりだし I WANNA BE FREE! 닷테 마다 후리다시 I WANNA BE FREE! 아직 하는 시늉뿐이기도 하고 (THE PARTY AIN'T STARTED) HEY タクシー ちょっと宇宙迄 HEY 타쿠시- 춋토 우츄우마데 HEY 택시 잠깐 우주까지 秒針は音を立てて夜を急かす魔物のよう 뵤오신와 오토오 타테테 요루오 세카스 마모노노 요오 초침은 소리를 내며 밤을 재촉하는 마물같고 人生は一瞬にして溶ける魔

初音ミク, r-906 - あなたしか見えないの 가사 [내부링크]

r-906 - 알-쿠레무, 알-큐마루로쿠, 알-구공육 あなたしか見えないの - All I Can See Is You - 당신만 보이는걸, 당신말고는 안 보이는걸 初音ミク - Hatsune Miku - 하츠네 미쿠 きっと運命の寵児 킷토 운메이노 쵸오지 분명 운명의 총아 まるで魔性の物語 마루데 마쇼오노 스토-리- 마치 마성의 이야기 誰もが釘付けの一等星 다레모가 쿠기즈케노 잇토오세이 모두가 입을 모아 칭하는 일등성 でもね 데모네 그래도 あなたも知らないあなたを 아나타모 시라나이 아나타오 당신도 모르는 당신을 あたしは知っている 아타시와 싯테이루 나는 알고 있어 なのに 나노니 그런데 なのに 나노니 그런데 みんな好きだから 민나 스키다카라 다들 좋아하니까 Q.E.D. 큐- 이- 디- 증명 완료 あけらかん 아케라칸 아무렇지도 않게 あなたは手をひらひら 아나타와 테오 히라히라 당신은 손을 흔들흔들 見えない壁 미에나이 카베 보이지 않는 벽 冷たい汗 츠메타이 아세 차가운 땀 首筋伝う 쿠비스지 츠타우 목덜미를

ど~ぱみん - まゆごもり 가사 [내부링크]

ど~ぱみん - Dopam!ne - 도~파민 まゆごもり - Cocooned - 마유고모리, 고치+(히키)코모리 繭から滴る愛を 마유카라 시타타루 아이오 고치에서 흘러내린 사랑을 舐めとってあげたいの 나메톳테 아게타이노 핥아주고 싶어 暗くて見えない最後 쿠라쿠테 미에나이 사이고 어두워서 보이지 않는 마지막 순간에 頬ずりしていたいの 호오즈리시테 이타이노 뺨을 부비고 싶어 綺麗に仕立てた配慮 키레이니 시타테타 하이료 단정히 준비해 둔 배려가 そのままでありたいと 소노마마데 아리타이토 그대로였으면 좋겠어 選りすぐりの才能 에리스구리노 소노 사이노- 엄선된 그 재능을 ぐっちゃぐちゃにしたいの 굿챠구챠니 시타이노 엉망으로 만들고 싶어 嫌なら 構わないで 이야나라 카마와나이데 싫으면 신경쓰지 마 そんな風に 触らないで 손나 후-니 사와라나이데 그런 식으로 받아들이지 마 したためた想いが 시타타메타 오모이가 이미 마음을 정리했는데 あ 아 わがままだね わがままだね 와가마마다네 와가마마다네 이기적이네 이기적이네 ホラ 호

Len - 魔女裁判 feat.否 가사 [내부링크]

Len - 렌 否 - ina - 이나 魔女裁判 - witch trial - 마녀재판 生活感のないこの部屋  세-카츠칸모 나이 코노 헤야 생활감도 없는 이 방 ヘッドフォンもないよ限界 헷도혼모 나이요 겐카이 헤드폰도 없어 한계 冥界だって少しはマシに見えるセカイ 메이카이닷테 스코시와 마지니 미에루 세카이 저승이 조금은 나아보일 정도의 세계 最強だったバイト先も 사이쿄-닷타 바이토사키모 조건 좋은 아르바이트 자리도 適応できないよ全然 테키오- 데키나이요 젠젠 전혀 적응이 안 돼 冗談だって少しは笑ってくれるかな 죠-단닷테 스코시와 와랏테 쿠레루카나 농담이냐며 조금은 웃어주려나 ねえ かわいいだけじゃだめだよ 네에 카와이이다케쟈 다메다요 있잖아 귀여운 것만으로는 안 돼 説教.K.O.黙れよ もう 셋쿄- 케-오- 다마레요 모- 설교는 K.O. 좀 닥쳐 固定概念ぶら下げて朽ちてけByeBye 코테-가이넨 부라사게테 쿠치테케 ByeBye 고정관념은 매달고 썩게 둬 ByeBye 何もないな?もう無いな! OMG助けて  난

晴いちばん - ワンダールインズ(Wonder Ruins) 가사 [내부링크]

晴いちばん - Haru-ichiban - 하루이치방 ワンダールインズ - Wonder Ruins - 원더 루인즈 歌も記憶も失われた 우타모 키오쿠모 우시나와레타 노래도 기억도 잃어버렸어 枯れた涙もやがて星へ 카레타 나미다모 야가테 호시에 말라버린 눈물도 결국 별에 ひどく錆びた懐中時計 히도쿠 사비타 카이쥬- 토케이 심하게 녹슬어버린 회중시계는 右のポケットに 미기노 포켓토니 오른쪽 주머니에 旅に出る背中へ願った 타비니 데루 세나카에 네갓타 떠나는 뒷모습에 빌었던 건 あなたのため 紡いだ言葉 아나타노 타메 츠무이다 코토바 너를 위해 짜낸 말들이야 ワンダールインズ 완다 루인즈 Wonder Ruins 神様の贈り物 카미사마노 오쿠리모노 신이 준 선물 素直も弾くこの世界で 스나오모 하지쿠 코노 세카이데 진심까지 연주하는 이 세상에서 ノイズが流れて動き出すの 노이즈가 나가레테 우고키다스노 노이즈가 흐르고 움직이기 시작해 文字の奥底に熟れた最小解 모지노 오쿠 소코니 우레타 사이쇼-카이 문자 깊은 바닥부터 들어찬

PSYQUI - ヨノナカ 가사 [내부링크]

PSYQUI - 사이키 ヨノナカ - Yononaka - 요노나카, 세상, 세상 속 世の中 最初から終わってんだ 요노나카 사이쇼카라 오왓텐다 세상은 애초부터 끝나있던 거야 天に授かる才能以上の幻覚 텐니 사즈카루 사이노- 이죠-노 겐카쿠 하늘이 선사한 재능을 넘어서는 환각과 自分に酔っ払うためのプライド 지분니 욧파라우 타메노 푸라이도 자아도취를 위한 자존심을 守って生きている 마못테 이키테이루 수호하며 살고 있어 そんな中 最後まで描きたいとか 손나 나카 사이고마데 에가키타이 토카 그 와중에 끝까지 그리고 싶다든가하는 것들을 目立ちたいような奴ではないが 羨望 메다치타이 요-나 야츠데와 나이가 센보- 튀고 싶은 놈은 아니지만 선망하고 있어 自分が真ん中に立って 世界を回して何かしたい 지분-가 만나카니 탓테 세카이오 마와시테 나니카 시타이 내가 세상 중심에 서서 세계를 굴리고 뭔가 하고 싶어 齢は三十になってやっと 요와이와 산쥬-니 낫테 얏토 나이가 서른이 돼서야 겨우 気付いちゃったんだ どうってことない 키즈

イルマ - jigoku 가사 [내부링크]

イルマ - IRUMA - 이루마 jigoku - 지고쿠, 지옥 嫌い 嫌い 地獄へ 키라이 키라이 지고쿠에 싫어 싫어 지옥에 痛い 痛い もう もう 이타이 이타이 모우 모우 아파 아파 이젠 이젠 悲しみを乗せて 카나시미오 노세테 슬픔을 실어서 痛々しく きらいらい 이타이타시쿠 키라이라이 가엾을 정도로 싫어싫어 呪いを込めて 노로이오 코메테 저주를 담고 痛みを閉じ込め 이타미오 토지코메 아픔을 가둬 う 우 으 嫌い 地獄へ 이타이 지고쿠에 아파 지옥에 行こう 行こう いざ 이코- 이코- 이자 자, 가자 가자 きらいらい 키라이라이 싫어싫어 Bad ライム 言いなりになって 밧도 라이무 이이나리니 낫테 Bad 라임 시키는 대로 했지만 パントマイム 意味は無かった 판토마이무 이미와 나캇타 팬터마임 의미는 없었어 Pulse 皆無 取り繕って 파루스 카이무 토리츠쿠롯테 Pulse 없음 고쳐서 四六時中 시로쿠지츄우 언제나 何度だって 試したいんだ 난도닷테 타메시타인다 몇 번이고 시험하고 싶어 ナイト描いて 曝して飲んだ 나

syudou - やっちゃったわ 가사 [내부링크]

syudou - 슈도우, 슈도 やっちゃったわ - Yattyattawa - 얏챳타와, 저질러버렸어, 해버렸어 うわぁなんかヤになるわ 우와아 난카 야니나루와 우와 싫다아... 机上にゃ空き缶と飲みかけが並び       키죠냐 아키 칸토 노미카케가 나라비 탁자 위에는 빈 캔과 술잔이 즐비 うわぁなんかヤになるわ 우와아 난카 야니나루와 우와 싫다아... 愛なんてないけどやっちゃったわ 아이난테 나이케도 얏챳타와 사랑하지도 않는데 저질러 버렸어 特に孤独じゃないから意味もなく 토쿠니 코도쿠쟈 나이카라 이미모 나쿠 딱히 외롭지도 않았으니까 큰 의미 없이 別に好みじゃないけどなんとなく 베츠니 코노미쟈 나이케도 난토나쿠 별로 취향도 아니었는데 어쩌다보니 ふかす煙草の種類が一緒が 후카스 타바코노 슈루이가 잇쇼가 피는 담배 종류가 같은 게 理由だろうな嗚呼 리유우다로-나 아아 이유려나 아아 oh yeah なんかヤになるガッデム oh yeah 난카 야니나루 갓데무 oh yeah 왠지 귀찮아졌네 갓댐 毎日ただ頑張るけど 마이니

キタニタツヤ - Moonthief 가사 [내부링크]

キタニタツヤ - Tatsuya Kitani - 키타니타츠야 Moonthief - 문시후, 문씨프, 달 도둑 うーん 웅- 으~음 どうにかなってしまいそうな 도-니카 낫테 시마이소-나 어떻게 돼 버릴 것만 같아 僕が僕でなくなっていくような 보쿠가 보쿠데 나쿠낫테 이쿠요-나 내가 내가 아니게 된 듯해 誰かの人生に変わったとして 다레카노 진세이니 카왓타토시테 다른 사람으로 바뀐 거라 해도 それはそれで生きてしまえるような 소레와 소레데 이키테 시마에루요-나 그냥 그렇게 살아갈 것 같아 借り物みてーな日々だって愛着も湧いている 카리모노 미테-나 히비닷테 아이챠쿠모 와이테이루 빌려 쓰는 듯한 날들에도 애착이 생겼어 神妙な顔して踊っている 슌묘-나 카오시테 오돗테이루 뿌듯한 얼굴로 춤추고 있어 夜去、香り立つペトリコール 요루사리 카오리 타츠 페토리코-루 밤이 가고 피어오르는 페트리코어* あの月の眩しさが邪魔だった 아노 츠키노 마부시사가 쟈마닷타 저 달의 광채가 거슬렸어 暗くて甘い夜が好きだった 쿠라쿠테 아마이 요루

ど〜ぱみん - エウタナシア 가사 [내부링크]

ど〜ぱみん - Dopam!ne - 도~파민 エウタナシア - Euthanasia - 에우타나시아, 유타나시아, 안락사 香水に揺蕩う澱を見て 코우스이니 타유타우 오리오 미테 향수에 흔들리는 응어리를 보고 失った言葉をよく噛んで 우시낫타 코토바오 요쿠 칸데 잃어버린 말들을 잘 씹고 思いつく限りの幼さを 오모이츠쿠 카기리노 오사나사오 생각나는 만큼의 어린 시절을 ひと匙の砂糖とよく混ぜて 히토사지노 사토-토 요쿠 마제테 설탕 한 숟가락과 잘 섞어 それもまた丁寧に 丁寧に 丁寧に 丁寧にと 소레모 마타 테이네이니 테이네이니 테이네이니 테이네이니토 그걸 다시 신중히 신중히 신중히 신중하게 継ぎはぎだらけのフィラメント 츠기하기 다라케노 휘라멘토 기워 만든 필라멘트 有り余る程ならいらないよ 아리아마루 호도나라 이라나이요 넘쳐날 정도면 필요 없어 一つずつ丁寧に 丁寧に 丁寧に 丁寧にと 히토츠즈츠 테이네이니 테이네이니 테이네이니 테이네이토 하나씩 신중히 신중히 신중히 신중하게 次で行き止まりの気がした 츠기데 이키도마리노

なきそ - 絶交 가사 [내부링크]

なきそ - Nakiso - 나키소 絶交 - Zekkou - 절교 あー 絶交したいな 아- 젯코-시타이나 아- 절교하고 싶어 そのまぶた 縫ってしまいたいな 소노 마부타 눗테 시마이타이나 그 눈꺼풀 꿰매버리고 싶어 絶対したいな 冗談じゃないよ 젯타이 시타이나 죠-단쟈 나이요 꼭 하고 싶어 농담 아니야 あー 絶交したいな 아- 젯코-시타이나 아- 절교하고 싶어 そのまま殴ってしまいたいな 소노 마마 나굿테 시마이타이나 그대로 패버리고 싶어 絶対したいな 젯타이 시타이나 꼭 하고 싶어 とびきりの絶交したいな 토비키리노 젯코-시타이나 깔끔하게 절교하고 싶어 絶交しよう 絶対しようね 젯코-시요- 젯타이 시요- 네 절교하자 꼭 하자 응? 絶交しよう どうしてまた失笑 젯코-시요- 도-시테 마타 싯쇼- 절교하자 왜 또 웃어? 絶交しよう 絶対しようね 젯코-시요- 젯타이 시요- 네 절교하자 꼭 하자 응? 絶交しよう 絶好の好機 젯코-시요- 젯코-노 챤스 절교하자 절호의 찬스야 絶交しよう 絶対しようね 젯코-시요- 젯타이 시

椎乃味醂 - あなたにはなれない 가사 [내부링크]

椎乃味醂 - Sheeno Mirin - 시이노 미린 あなたにはなれない - I'll never be (apart from) you - 당신이 될 순 없어, 당신을 떠나지 않아 — 제목인 あなたにはなれない는 「あなたには成れない(아나타니와 나레나이; 당신이 될 순 없어)」와 「あなたに離れない(아나타니 하나레나이; 당신을 떠나지 않아)」 양쪽으로 해석이 가능하다 大体表層だけ切り取って、 다이타이 효오소오다케 키리톳테 대충 보이는 부분만 잘라내서 淡々と集めるだけの、 탄탄토 아츠메루다케노 담담히 모을 뿐인 毎回構造だけ乗っ取って、 마이카이 코우조우다케 놋톳테 매번 구조만 빼앗아서 簡単に並べるだけの、ただそれだけの、 칸탄니 나라베루다케노 타다 소레다케노 간단히 늘어놓을 뿐인, 단지 그것뿐인 見て呉れだけ良いそれだけが、 미테쿠레다케 이이 소레다케가 겉은 번지르르한 그것만이 未だ溢れかえるこの場所の、 이마다 아후레카에루 코노 바쇼노 여전히 넘쳐흐르는 이곳, どこか片隅で思い返すのは、 도코카 카타스미데 오모이카

x髥莏 - てせうす 가사 [내부링크]

x髥莏 - 허상 てせうす - Theseus - 테세우스 ゆらゆらと、崩される禊の航路。 유라유라토 쿠즈사레루 미소기노 코우로 흔들흔들 무너지는 미소기* 항로 船酔いは、未だ慣れずに進む。 후나요이와 이마다 나레즈니 스스무 여전한 뱃멀미와 함께 배는 나아가 鉄塔の立つ町の麓に、海が現れた。 텟토우노 타츠 마치노 후모토니 우미가 아라와레타 철탑이 서 있는 마을 기슭에 바다가 나타났어 「ほら、ほら見てあの場所を——。」 호라 호라 미테 아노 바쇼오 저기, 저기 봐, 저곳을—— くじらはないていた、 쿠지라와 나이테이타 고래는 울고 있었어 くじらがないていた。 쿠지라가 나이테이타 고래가 울고 있었어 「ないたりゆうがわからない」と、 나이타 리유우가 와카라나이 토 “우는 이유를 모르겠다”며 みんな、わらっていた。 민나 와랏테이타 모두 웃고 있었어 踏み台に、乗せられた数々の音。 후미다이니 노세라레타 카즈카즈노 오토 갑판에 태워진 수많은 소리들은 船酔いが、治まる頃に止まる。 후나요이가 오사마루 코로니 토마루 뱃멀미가 나아질

isonosuke - バカ通信 [내부링크]

isonosuke - 이소노스케 バカ通信 - Idiotic Transaction - 바보 통신 なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった 난카 타노시쿠 낫테키타 난카 타노시쿠 낫챳타 뭔가 재밌어졌다 왠지 재밌게 돌아가기 시작했다 騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ 사와게 카-니바루 렌지츠 오마츠리 사와기다 축제다 매일 축제가 끊이지 않아 提灯が 風鈴が 陽炎が 向日葵が 蝉時雨が 쵸-친가 후-린가 카게로우가 히마와리가 세미시구레가 축제 등불이 풍경이 아지랑이가 해바라기가 매미가 無くとも 脳みそが煮えればそれは夏 나쿠토모 노-미소가 니에레바 소레와 나츠 없어도 뇌가 익어가면 여름 暗く狭い部屋の中で 一人ぼっちでも テンションに狂えば 쿠라쿠 세마이 헤야노 나카데 히토리봇치데모 텐숀니 쿠루에바 좁고 어두운 방에서 혼자서라도 흥에 취하면 理論的には party people 리론테키니와 party people 이론적으로는 party people 「いや、そんな事はないか…」 이야 손나 코토와 나이카 “아니,

PSYQUI - エンドロール(feat. mikanzil) 가사 [내부링크]

PSYQUI - 사이키 mikanzil - みかん汁 - 귤즙 エンドロール - 엔드롤 僕は弱虫 毒をもってる 보쿠와 요와무시 도쿠오 못테루 나는 겁쟁이, 독을 갖고 있어 泣いては人を傷つけて 나이테와 히토오 키즈츠케테 울다가 사람에게 상처를 주고 大切な君に近づいて触れた 다이세츠나 키미니 치카즈이테 후레타 소중한 너에게 다가가 닿았지만 痛いって泣いて逃げ出した 이타잇테 나이테 니게다시타 아프다고 울면서 도망쳤어 こんなんじゃ誰も傍にはいないって 콘난쟈 다레모 소바니와 이나잇테 이래서는 곁에 아무도 남지 않을 거라는 걸 今になって気付いた 이마니 낫테 키즈이타 이제서야 깨달았어 もうどうしようもなくなってしまったんだ 모우 도우시요우모 나쿠낫테 시맛탄다 이제 어떻게 할 수도 없게 되어버렸잖아 目を凝らして 探した思い出の中笑う君を 메오 코라시테 사가시타 오모이데노 나카 와라우 키미오 눈을 떠 추억 속에서 웃고 있는 너를 찾아봐도 最後に泣く横顔ばかり邪魔する 사이고니 나쿠 요코가오바카리 쟈마스루 울고 있던 네