kcshhs의 등록된 링크

 kcshhs로 등록된 네이버 블로그 포스트 수는 263건입니다.

우리가 말하지 않은 것 - 일본영화 상영중 [내부링크]

[우리가 말하지 않은 것] 2022년9월1일부터 국내에서 상영되는 일본영화입니다. 고등학교 친구로 만나 결혼한 아쓰히사와 나쓰미 그리고 두 사람의 사랑스러운 딸 스즈. 익숙함을 넘어 고요했던 그들의 일상이 하루아침에 깨진다. "다른 사람을 사랑하고 있어. 일본영화 [우리가 말하지 않은 것] 의 일부 나쓰미의 고백에 어떤 말도 하지 못하는 아쓰히사 원망도 분노도 애원도 그저 입 안에서 맴돌 뿐이다. 결국 토해내지 못한 진심은 돌이킬 수 없는 비극으로 이어지는데... 일본영화 [우리가 말하지 않은 것] 의 대사 일부 드라마나 애니메이션, 유튜브로 익힌 구슬같은 실력으로는 안돼요. 흩어진 실력들을 전체 틀에 꿰어야 해요. 동경일본어전문학원으로 또는 일본어 인강 [황박사 일본어 수업]으로 들어 오시면 구슬을 꿰 듯 잘 꿰어서 나의 실력으로 만들 수 있어요. 아래 이미지를 누르면 동경일본어전문학원 블로그가 나오고 아래 이미지를 누르면 온라인 일본어학원 [황박사 일본어 수업]이 나옵니다. 자기

일본에서 도난 분실 당했을 때 일본어 회화 [내부링크]

일본에서 도난 분실 당했을 때 황당하시죠? 아무 생각도 안나고 곧잘 하던 일본어도 까먹고... 정신차리고 몇 마디만 생각해 내세요. 오늘은 갑자기 도난이나 분실을 당했을 때 하는 일본어 회화를 공부합니다. 이 정도 드라마나 애니메이션, 유튜브로 익힌 구슬같은 실력으로는 안돼요. 조각조각 흩어진 실력들을 전체 틀에 꿰어야 해요. 동경일본어전문학원 또는 일본어 인강 [황박사 일본어 수업]으로 들어 오시면 구슬을 꿰 듯 잘 꿰어서 나를 일본어 실력자로 만들 수 있어요. 아래 이미지를 누르면 동경일본어전문학원 블로그가 나오고 아래 이미지를 누르면 온라인 일본어학원 [황박사 일본어 수업]이 나옵니다. 자기 스타일에 맞는 수업을 택하여 들으시면 됩니다. 얼마나 좋을까요?

일본어 50음 히라가나 외우기 [내부링크]

일본어를 배우려고 결심하면 제일 먼저 앞을 가로막는 큰 장벽이 있습니다. 히라가나 외우기입니다. 어떤 사람은 한 달이 걸리기도 하고 3월 신학기부터 배우는 중 고등학생들은 한 달 넘게 못 외우고 있다가 중간고사 때 다 외운다고 벼락치기로 외우는 학생도 있습니다. 간혹 히라가나 외우는 것이 자신이 없어서 '히라가나 안외우고 그냥 회화만 하면 안돼요? 묻는 사람도 있습니다. 일본어를 모국어가 아닌 외국어로 대할 때는 영어 알파벳을 어떻게든 외운 것처럼 히라가나도 꾀부리지 않고 어떻게든 외워서 큰 장벽을 넘어야 일본어 배우기가 진행됩니다. 오늘은 쉽다고 하면 쉽지만 일본어를 처음 대하는 사람들에게는 엄청나게 어려운 히라가나를 정석대로 외우겠습니다. 아래 동영상을 따라 쓰면서 외웁니다. 왼쪽은 하라가나이고, 오른쪽은 가타카나입니다. 가타가나는 다은 시간에 외옵니다. 동경일본어전문학원 울산광역시 남구 중앙로 217

일본어 할 때 모르면 엄청 불편한 것, 가타카나 외우기 [내부링크]

IT 기술이 발달하고 세 용어들이 등장하면서 매일같이 유입되는 가타카나 단어들, 이것들을 읽을 수 없으면 불편하기 짝이 없습니다. 한번 정도 읽어보면 정말 쉬운 단어인데도 한번도 읽어보지 못해서 단어가 낯설어 불편을 감수해야 하는 것이 가타카나입니다. 일본어의 가타카나는 같은 영어에서 들어왔음에도 우리나라의 그것과 발음이 상당히 다릅니다. 우리나라에 들어올 때는 발음으로 들어왔기 때문에 영어의 발음과 가깝다고 느껴지는데 일본어로 들어올 때는 글자로 들어왔기 때문입니다. 예를 들어 우리나라의 '에너지'는 일본어로는 '에네르기'가 됩니다. 그렇더라도 가타카나를 익히고 한번만 소리내어 읽어 봤다면 충분히 이해가 되고 그 다음부터는 바로 알아들을 수 있고 말도 할 수 있게 됩니다. 할 때마다 불편해 하지 말고 이참에 가타카나를 완전히 외워버립시다. 아래 동영상을 따라 쓰면서 외웁니다. 왼쪽은 하라가나이고, 오른쪽은 가타카나입니다. 오늘은 가타가나를 외옵니다. 동경일본어전문학원 울산광역시 남

일본어를 잘 하기 위해 반드시 해야 할 이것 [내부링크]

1. 어떻게 하면 일본어를 빨리 잘 할 수 있어요? 이 질문에 대한 답변은 분명합니다. 신개념일본어입문편과 초급편을 마스트하는 일입니다. 일본어능력시험의 최고수준인 N1까지 합격하는 일도, 일본어회화도 거침없이 할 수 있는 것도, 일본유학 일본취업을 즐겁게 준비할 수 있는 것도 그 처음 단계는 신개념일본어입문편과 초급편을 마스트하는 일입니다. 일본어 단어는 수도 없이 많은데다가 자꾸 신조어가 나오기 때문에 아무리 외워도 다 외웠다고 말할 수 없지만 문형을 익히는 일은 지극히 한정되어 있어서 맘만 먹으면 3개월 안에 마칠 수 있습니다. 일본어의 모든 문형을 익히는 작업이 바로 신개념일본어입문편과 초급편인 것입니다. 문형을 익히면 거기에 하고 싶은 단어를 넣어서 얼마든지 말을 잘 할 수 있고 글도 잘 쓸 수 있습니다. 이것은 2 권 같지만 2 권이 아니고 1 권이 이어진 것입니다. 일본어를 하고자 하시는 분이라면, 그리고 제대로 하길 원하신다면 주저없이 1단계 교재를 한권 마스트하실 것

일본어, 제대로 한번 배워보고 싶은데 시간도 안나고 비용도 부담스러워 ? [내부링크]

해외 여행을 좋아하거나 일본유학이나 취업을 꿈꾸는 사람이 아니더라도 부지런히 배우기를 좋아하고 실력을 자랑하면서 짜릿한 희열을 느끼는 우리나라 사람들에게 있어서 일본어는 가벼운 마음으로 배우기에 적절한 외국어임에는 틀림없습니다. 그런데 그런 욕구를 방해하고 주저하게 만드는 요소가 두어 가지 있습니다. 첫째는 시간이 없다는 것입니다. 꽉 짜여진 일상에서 좀처럼 틈바구니를 찾을 수 없이 피곤하게 사는 것은 매우 유감스런 일입니다. 취미생활도 특기를 키우는 일도 허용이 안 될 만큼 행복도 못느끼고 바쁘게 사는 것이 우리들의 모습입니다. 게다가 가볍게 배우려는데 수강료가 만만치 않은 것도 큰 부담입니다. 이런 망설임이 있는 분들을 위하여 아무때나 내가 하고 싶은 때 할 수 있고 비용도 매우 저렴한 방법을 연구하였습니다. 그것은 온라인 수업, 즉 동영상 (VOD) 수업과 실시간 화상(ZOOM) 수업입니다. 중고 대학생들에게는 많이 익숙한 학습방법이고, 대면 수업보다도 더 선호되고 있는데 아직

동경일본어전문학원- 가타카나 외우기 [내부링크]

모두가 경험한 일인데요, 요즘은 일본어를 들을 때나 읽을 때 가타카나가 엄청 많이 나옵니다. 일본어에서 외래어나 외국지명, 외국인명을 일본어로 쓸 때 가타카나로 쓰는데요, 요즘은 외래어가 수도없이 쏟아지니 자연히 가타카나를 읽을 수 없으면 한 문장도 읽기어렵게 되었습니다. 그런데다가 가타카나 외우기가 어떤 사람은 한 달이상 걸리는 사람도 있고, 빨리 외우는 사람들도 일주일은 족히 걸리니 불편이 많습니다. 하여, 오늘은 큰 맘먹고 가타카나 외우는 시간을 가져보기로 해요. 네이버 프리미엄콘텐츠 일본어 수업 -가타카나 외우기 처음에는 평소 눈에 익은 글자를 재확인 완벽하게 외우고, 그 다음은 생소한 글자도 익숙해지도록 읽어보고 써 보기도 합니다. 그리고 난 후 가타카나 50음을 처음부터 끝까지 총정리하기로 합니다. 가능한한 많이 외워놓으면 일본어를 읽는데 매우 편리합니다.

친밀한 관계로 발전시키는 자기소개 일본어로 [내부링크]

보통 자기소개 하면 여러명이 처음 모임을 가지고 맴버들의 이름을 알기 위해 돌아가면서 자기소개하는 경우가 있고, 개인과 개인이 처음 만나 자기를 소개하는 경우가 있는데 오늘은 전자보다 후자의 경우 자기소개 하는 것을 엿보고 앞으로 친하게 지내기 위해 어떤 소개가 좋은지 살펴보기로 합니다. 동경일본어전문학원 오늘의 일본어 회화 신입사원인 김지나가 옆자리에 앉은 선배에게 처음 인사하고 있습니다. 어떻게 말하면 좋을까요? キム : キム ジナです。よろしくお願いします。 先輩: 山田太郎です。よろしく。金さんは日本語うまいですね。 キム : いや、それほどでもありません。 先輩: 日本語はどこで勉強しましたか。 キム : 韓国の大学でも勉強しましたが、交換留学で、一年間日本の大学に通いました。 先輩: なるほど。ご出身はテグだと聞きましたが。 キム: はい、そうです。ご存知ですか。   先輩: 知っていますよ。仕事で何度か行ったことがあります。いいところですね。 キム: ええ、おいしい食べ物もたくさんあります。 先輩: そうですか。今度お話を

일본어로 자기 PR을 쓸 때 무엇을 맨 먼저 써야 할까? [내부링크]

오늘은 입학원서나 입사원서 쓸 때 빠지지 않는 것, 자기 PR 일본어로 쓰기를 해 봅니다. 자기PR를 쓸 때는 두괄식으로 쓸 것을 권유합니다. 자기의 가장 큰 강점을 먼저 맨 앞에 써서 강하게 어필해 놓고 바로 뒤에 구체적이고 실제적인 경험을 예를 들면서 나열하면 좋습니다. 다음은 자기 PR의 한 예입니다. 울산 일본어- 자기PR 일본어로 쓰기 わたしは目標を決めたら、自律的に行動します。 私は大学の勉強以外に日本語を勉強していましたが、実際に日本人と日本語を使って交流したいと思い、観光案内所でアルバイトを始めました。当初は、ただ日本語を使うことが目的でしたが、次第にもっと韓国を知ってほしいと思うようになりました。 そこで、所長に提案して、観光案内の地図にスタップの一言コメントを載せました。また、レストランに協力してもらい、料理のイラストと簡単な説明を書いたレストランマップも作りました。それから、観光案内所の一角で韓国茶の提供も始めました。やりたいと思ったことを着実に、主体的に行うことで、目標を実現してきました。 貴社に入社後も、目標を決めて上司

매장에서 일본 기념품을 고르며 나누는 대화 [내부링크]

오늘은 일본 기념품점에서 기념품을 고르며 점원과 나누는 대화를 공부해 봅니다. 이 때 점원은 손님에게 최대의 경어를 사용하고, 손님은 어떤 물건이 선물로 가장 좋은지 가격은 어떠한지 구체적으로 묻습니다. 동경일본어전문학원 오늘의 일본어 회화 お客:日本のお土産になりそうなものを探しているんですけど。 店員:さようでございますか。どのようなものをお探しですか。民芸品や、絵葉書、和菓子などがございますけれども。 お客:よく売れているのは、どれですか。 店員:そうですねえ、こちらのお箸や和菓子が一番人気があります。 お客:ちょっと高いですね。もう少し何とかなりませんか。 店員:申し訳ございません。こちらはセール品ですので、これ以上はお安くいたしかねますが。 お客:うむ、もうちょっと他のところを回ってみてから決めます。 店員:申し訳ありません。ご来店、ありがとうございました。 본문해석 --------------------- 일본의 기념품이 될만한 것을 찾고 있는데요. 그러십니까? 어떤 것을 찾으십니까? 민예품, 그림엽서, 일본과자 등이 있습니다만

일본어 동사의 종류 및 ~ます형 쉽게 배운다 [내부링크]

일본어를 배우는 사람은 동사의 활용을 피해갈 수 없습니다. 동사의 활용은 어렵다고 느껴질 수 있지만 동사의 활용이 있기 때문에 한 단어만 외워도 규칙에 적용하여 많은 말을 할 수 있게 됩니다. 그래서 오늘은 동사 활용의 아주 기초가 되는 동사의 종류를 구별하는 방법과 활용의 가장 기본인 ます형을 공부하고자 합니다. 다음 표를 클릭하시면 수업 동영상이 나옵니다. 일본어 문법은 일본어를 어렵게 만들기 위해 있는 것이 아니고 일본어의 규칙을 잘 파악하여 그 규칙을 적용함으로써 자유자재로 대화도 하고 글도 쓸 수 있도록 하기 위한 것입니다. 문법은 그 규칙을 말하는 것입니다. 매일 또는 주 몇 시간, 방해받지 않는 시간과 장소를 정하셔서 수업을 들으신다면 일본어가 어느새 체계가 잡히고 실력도 부쩍 향상되어 있을 것입니다. 여러분의 일본어 학습 성공을 기원합니다. 이 수업 동영상은 25분 정도입니다. 교실에서 수업을 들으면 50분 수업인데 이 동영상은 25분이기 때문에 그다지 긴 시간이 아니

오늘의 일본어 회화 - 노래방 가자고 권한다. [내부링크]

오늘은 노래방 가는 거 권유하고 답하는 일본어 회화입니다. 한번 들으면 쉽게 할 수 있는 표현이죠. キム:田中さん、田中さんは歌が好きですか。 田中:歌ですか。歌はちょっと...。下手なんです。金さんは? キム:わたしは上手じゃありませんが、大好きです。 田中:韓国は歌が好きな人が多いですね。    金さんは演歌とポップスと、どちらが好きですか。 キム:歌は何でも好きです。今晩一緒にどうですか。 田中:ええ!? 今晩ですか。今晩はちょっと忙しくて...。 キム:そうですか。じゃ、仕方がないですね。 해석 ------------------ 다나카씨, 다나카씨는 노래를 좋아합니까? 노래말입니까? 노래는 좀... 못합니다. 김상은? 저는 잘하지는 못합니다만, 매우 좋아합니다. 한국은 노래를 좋아하는 사람이 많군요. 김상은 연가와 팝송 중 어느쪽을 좋아합니까? 노래는 뭐든지 좋아합니다. 오늘밤 함께 어떠십니까? 에? 오늘밤 말입니까? 오늘밤은 좀 바빠서... 그렇습니까? 그럼, 어쩔 수 없군요. 한자읽기 ---------------

오늘의 일본어 회화 - 패션거리를 걸어가며 [내부링크]

오늘은 여대 앞 패션거리를 걸어가며 일본어로 대화하고 있습니다. 오늘의 일본어 회화- 패션거리를 걸어가며 田中:ここはにぎやかですね。 キム:ここは大学の街ですから、いつもにぎやかです。 田中:大学? キム:はい、イファ女子大学です。歴史が長くて、学生のレベルも高いんですよ。 田中:ああ、あの有名な女子大のイファ女子大学ですか。 キム:それでファッショナブルな店がおおいんですよ。 田中:レストランもおおいですね。 キム:ええ、静かで、雰囲気がいいレストランもおおいんです。 해석 ------------------ 여기는 번화하군요. 여기는 대학가이므로 언제나 번화합니다. 대학교? 네, 이화여자대학교입니다. 역사가 깊고 학생들의 수준도 높아요. 아, 그 유명한 여대 이화여자대학교입니까? 그래서 패션을 앞서가는 가게가 많아요. 레스토랑도 많군요. 에, 조용하고 분위기 좋은 레스토랑도 많습니다. 한자읽기 ------------------ 田中(たなか)大学(だいがく)街(まち)イファ(이화)女子大学(じょしだいがく)歴史(れきし)長くて(

오늘의 일본어 회화 - 부산여행에서 돌아온 다나카 [내부링크]

부산은 경치도 좋고 음식도 맛있었다고 하며, 특히 회가 신선하고 가격이 쌌다고 하네요. キム:田中さん、プサン旅行はどうでしたか。 田中:いやー、よかったですよ。景色もいいし、食べ物もおいしかったですよ。 キム:何が一番おいしかったですか。 田中:刺身です。海が近いですから、新鮮で、安かったんです。 キム:いくらだったんですか。 田中:わたしたちは五人でしたが、全部で50,000ウォンでした。 キム:え? 50,000ウォン? 安いですね。やっぱりプサンですね。 田中:それに、町の人もとても親切でした。本当に楽しかったです。 해석 ------------------ 다나카씨, 부산여행은 어땧습니까? 야, 좋았어요. 경치도 좋고 음식도 맛있었어요. 무엇이 가장 맛있었습니까? 회입니다. 바다가 가까우니까 신선하고 가격이 쌌습니다. 얼마였습니까? 우리들은 다섯명이었습니다만, 전부합해서 5만원이었습니다. 에? 오만원? 싸군요. 역시 부산이군요. 게다가 도시 사람들도 매우 친절했습니다. 정말 즐거웠습니다. 한자읽기 -------------

네이버 프리미엄콘텐츠 일본어 수업- 한 잔 마시지 않겠습니까? (권유형) [내부링크]

전화를 걸어서 방과후 무엇을 하는지 물어본 후 특별한 스케쥴이 없음을 확인하고 잠시 자리를 같이 할 것을 권유하는 대화입니다. 네이버프리미엄콘텐츠 황박사의 일본어 수업1 6과 林 :もしもし、林です。 キム:林さん、こんにちは。 林 :こんにちは。今日は授業、何時に終わりますか。 キム:もう、終わりました。 林 :じゃ、これから何をしますか。 キム:うーん、うちに帰ります。 田中:じゃ、うちの近くの店で一杯飲みませんか。朴さんと三人で。 キム:ええ。飲みましょう。じゃあ、うちの近くのバス停で電話します。 위의 본문을 수업한 동영상입니다. 문법도 해석도 잘 나와 있습니다. 네이버프리미엄콘텐츠 황박사의 일본어 수업1에서 제공했습니다. 한자읽기 ------------------ 今日(きょう)授業(じゅぎょう)何時(なんじ)終わります(おわります)帰ります(かえります)近く(ちかく)店(みせ)一杯(いっぱい)飲みません(のみません)三人(さんにん)バス(버스) 停(てい)電話(でんわ) 위의 문장을 여러번 읽고 말하는 연습을 하시면 ~하지 않겠습

오늘의 일본어 회화 - 서류 어디에 있습니까? [내부링크]

오늘은 가장 쉽고 흔한 회화, 어디에 있습니까? ~에 있습니다. 회의 자료는 어디에 있습니까? 아소산은 어디에 있습니까?등 많이 쓰는 대화를 해 봅니다. 오늘의 일본어 회화 -서류 어디에 있습니까? 田中:金さん、月曜日の会議の書類はどこにありますか。 キム:会議の書類ですか。わたしのつくえの上にありませんか。 田中:机の上ですか。机の上には何もありませんが。 キム:え? ありませんか。じゃ、引き出しの中は? 田中:ひきだし? どの引き出しですか。 キム:一番下の引き出しです。 田中:えー。 キム:右のほうです。 田中:右、右。あっ、ありました。 해석 ------------------ 김 상, 월요일의 회의 서류는 어디에 있습니까? 회의 서류입니까? 내 책상위에 없습니까? 책상 위입니까? 책상 위에는 아무것도 없습니다만, 에? 없습니까? 그럼, 서랍 속은? 서랍? 어느 서랍입니까? 가장 아래 서랍입니다. 에-. 오른쪽입니다. 오른쪽 오른쪽 아, 있습니다. 한자읽기 ------------------ 月曜日(げつようび)会議

일본 공항에서 하게 되는 일본어 5 개 [내부링크]

코로나로 움추러들었던 해외여행 길이 좀 풀리는 듯한 느낌이네요. 그래서 오늘은 일본공항에서 자주 사용하는 일본어 5개를 공부합니다. 1. こちらです - 이쪽입니다. 일본에서 마중 나온다고 약속이 있었을 때 나를 찾고 있을 상대에게 내가 여기 있음을 알려주는 말입니다. 이 말은 방향을 나타내는 말이지만 이쪽은 친구입니다. [こちらはともだちです。] 차는 이쪽에 있습니다. [くるまはこちらにあります。] 화장실은 저쪽입니다. [トイレはあちらです。] 부디 이쪽으로 오세요. [どうぞ、こちらへ。] 로도 많이 응용하여 사용할 수 있습니다. 2. ありがとうございます。のかたですよね。    ー 고맙습니다. 의 분이지요?   바로 찾도록 도와주신 것에 대하여 고맙다는 인사를 하고 상대방을 확인하는 말입니다. 은 미쓰비시나 롯데케미칼 등 기관이나 업체 이름을 넣으면 됩니다. 경우에 따라서는 를 안 넣고 ~씨 이지요? [さんですよね。]라고 해도 됩니다. 3. 案内します。- 안내하겠습니다. 마중나온 사람이 일

외국어 출강업체 선정할 때 이것 확인 안하면 큰일난다. [내부링크]

요즘 코로나의 기세가 조금 꺽이고 직원들의 배우고 싶은 열망에 부응하여 기업체마다 외부 강사를 초빙하여 사내 직원 교육을 진행하고 있는데요, 이는 매우 고무적인 일이 아닐 수 없습니다. 코로나 바이러스로 인해 집합이 금지되면서 대면수업이 사라진지 2년 세월이 훌쩍 지나간 후 일어나는 현상이라 더욱 그렇다고 할 수 있습니다. 그런데 이런 때 확인할 것 안 하고 일을 추진하다가 불법 강의로 낙인되어 강사파견 학원은 형사 사건에 휘말리게 되고 수강하는 기관이나 회사 입장에서도 곤혹스러운 사태로 번질 수 있습니다. 울산 외국어교육 출강업체 선정 시 확인 필요 그렇다면, 사내 외국어 교육을 위해 외부 강사를 초빙할 때 반드시 확인해야 할 것은 무엇인가? 1. 계약하는 해당 외국어 학원의 소속 강사인지 확인해야 합니다. 출강오는 강사가 그 외국어 학원의 강사로 교육청에 등록되어 있어야 합니다. 해당 외국어 학원에 소속되어 있지 않았는데 임의로 타 학원의 강사나 개인 강사를 파견하면 불법 강사파

주말계획 일본어회화 - 나는 애인이 없어서 외로워요. [내부링크]

주말에 무엇을 하는지 묻고 대답하는 일본어회화입니다. 일상에서 흔하게 사용하는 이 대화를 이해하고 외우면 많은 회화를 응용할 수 있습니다. キム:田中さん、週末、何か予定がありますか。 田中:はい、ソラク山へ行きます。 キム:ソラク山ですか。いいですね。でも、ひとりですか。 田中:いいえ。実はあした、日本から恋人が来ますから。 キム:恋人! うらやましいですね。    わたしは恋人がいませんから、寂しいですよ。    私もいっしょにいいですか。 田中:え? それは、ちょっと。 キム:はははは。冗談ですよ。ところで恋人はいつまで韓国にいますか。 田中:彼女も仕事がありますから、日曜日に帰ります。 해석 ------------------ 다나까상, 주말 뭔가 예정이 있습니까? 네, 설악산에 갑니다. 설악산말입니까? 줗겠군요. 그런데 혼자서요? 아니요, 실은 내일 일본에서 애인이 오니까요. 애인! 부럽군요. 저는 애인이 없어서 외로워요. 저도 함께 괜찮겠습니까? 에? 그건 좀 ... 하하하 농담이에요. 그런데 애인은 언제까지 한국에 있습

일본식당에서 하게 되는 간단한 일본어 5 개 [내부링크]

식당에서는 몇 가지 자주 하는 말이 있습니다. 그 중 가장 많이 하는 일본어 5개를 공부합니다. 일본 식당에서 자주 하는 일본어 5 개 1. メニューがたくさんありますね。- 메뉴가 많이 있군요. 식당의 메뉴판를 보고 하는 말입니다. 메뉴판에는 가격도 적혀 있으니 원하는 것을 주문하면 됩니다. 2. この料理はどんな料理ですか。- 이 요리는 어떤 요리입니까?   여러가지 메뉴를 보고 상대방에게 묻는 말입니다. 상대방이 일본요리에 대해서 잘 아는 사람이면 어떤 요리인지 맛은 어떤지 물어보면 좋습니다. 대답으로는 「ちょっとからい料理ですよ。」 「からいけどおいしいですよ」 라고 하면 좋습니다. 한국에도 매운 요리가 많아요 등 말을 더 이어갈 수 있습니다. 3. お口に合いますか。- 입에 맞으십니까? 맛이 괜찮은지 맛있는지 너무 맵지는 않는지 상대방이 좋아하는 맛인지 물어보는 말입니다. 대답으로는특별히 이상한 맛이 아니라면 4.번의 매우 맛있군요. 좋네요. 라고 하는 경우가 많습니다. 4. とてもおいし

오늘의 일본어 - 사무실 회화 복사좀 해 주세요. [내부링크]

오늘은 사무실에서 많이 쓰는 단어인 복사 팩스 등의 가타카나를 읽어 보고 이 단어들이 들어가는 말을 해 봅니다. 田中:キムさん。すみませんが、急いでこれを5部コピーしてください。 キム:5部ですか。 田中:ええ。それからこの書類をファックスで日本本社に送ってください。 キム:これをコピーして、この書類をファックスで本社におくるんですね。 田中:はい。コピーしたのは部長と課長に一部ずつ、残りは李さんに渡してください。    急いでお願いします。 キム:はい、わかりました。じゃ、さきにコピーしてきます。 해석 ------------------ 김상, 미안합니다만, 빨리 이것을 5부 복사해 주세요. 5부 말입니까? 네, 그리고 이 서류를 팩스로 일본 본사에 보내주세요. 이것을 복사하고, 이 서류를 팩스로 본사에 보내는 거지요? 네, 복사한 것은 부장과 과장에게 1부씩, 나머지는 이 상에게 주세요. 빨리 부탁합니다. 네, 알았습니다. 그럼, 먼저 복사해 오겠습니다. 한자읽기 ------------------ 急いで(いそいで)5部(

오늘의 일본어 - 여행 사진을 보며 대화합니다. [내부링크]

요즘은 너나없이 사진작가가 된 듯합니다. 성능좋은 스마트폰이 있어서 언제 어디서나 사진을 찍으며 좋은 경치나 추억들을 담고 있어요. 오늘은 여행에서 찍은 사진들을 보며 일본어로 대화하고 있습니다. 오늘의 일본어회화 - 여행사진을 보며 キム:田中さん、何を見ていますか。 田中:ああ、金さん。この間の旅行の写真を見ています。 キム:旅行? ソラク山の旅行の写真ですか。私にも見せてください。    どの人が田中さんの恋人ですか。  田中:あのー、ここです。窓際でコーヒーを飲んでいる人です。 キム:かわいいですね。じゃ、隣の赤い帽子をかぶっている人はだれですか。 田中:彼女の妹です。 キム:妹さんですか。恋人がいますか。 田中:残念ですが、もう結婚しています。この後ろに立っている人が、ご主人です。  キム:そうですか。 해석 ------------------ 다나까상, 무엇을 보고있습니까? 아, 김상, 요전에 갔던 여행 사진을 보고 있습니다. 여행? 설악산 여행 사진입니까? 나에게도 보여주세요. 어느 사람이 다나까상의 애인입니까? 아, 여기

동경일본어전문학원 일본유학 전략을 다 공개하라. [내부링크]

일반 고등학교에 입학하면 신입생 때 학부모 상담주간에 거론되는 것이 대학입시 관련 이야기입니다. 국내 대학이든 해외 유학이든 3년 고교 졸업 후에 나는 어디서 무엇을 하고 있을까를 정하는 시기가 보통 1학년 초부터 2학년 1학기 무렵 까지입니다. 오늘은 일본유학을 생각하고 있는 학생들에게 도움을 주고자 동경일본어전문학원의 일본유학 전략을 소개합니다. 동경일본어전문학원의 일본유학 전략 1. 동경일본어전문학원은 1:1 맞춤 커리큘럼을 운영합니다. 먼저 1:1 상담을 통해 우리 학생이 무엇을 할 때 가장 즐거운가, 잘 하는 것은 무엇인가, 지금부터 무엇을 선택해야 큰 어려움 없이 준비하고 미래를 보장받을 수 있는가를 학생과 같이 고민하고 지망대학 전공학과 후보군을 정합니다. 그리고 후보군 각각 대학별 전형요강을 입수하여 EJU나 JLPT 목표치를 정하고 학습전략을 세웁니다. 실력은 아주 기초부터 단단히 채워갑니다. 현재의 일본어 실력을 점검하고 약한 부분을 보충하면서 청해 청독해 독해 기

일본어 수업 - 복장, 착용에 관한 일본어 표현 [내부링크]

오늘은 사람이 착용하고 있는 것을 일본어로 표현해 봅니다. 1) イヤリングをしている。- 귀걸이를 하고 있다. 2)スカーフをしている。- 스카프를 하고 있다. 3)ネックレスをしている - 목걸이를 하고 있다. 4)手袋をしている。手袋をはめている。장갑을 끼고 있다. 5)バッグを肩にかけている。가방을 어깨에 걸고 있다.. 6)くつをはいている。 구두를 신고 있다. 7)帽子をかぶっている 모자를 쓰고 있다. 8)めがねをかけている。 안경을 쓰고 있다. 9)ネクタイをしている。 넥타이를 하고 잇다. 10)時計をしている。時計をはめている。시계를 차고 있다. 11)かばんを持っている。 가방을 가지고 있다. 12)黒い靴をはいている。 검은 구두를 신고 있다. 13)青いスーツを着ている。파란 양복을 입고 있다. 14)スカートをはいている。스카트를 입고 있다. 15)うわぎを着ている。 윗도리를 입고 있다. 16)ゆびわをしている。ゆびわをはめている。 반지를 끼고 있다. 한자읽기 イヤリング(이어링, 귀걸이)スカーフ(스카프)ネックレ

오늘의 일본어 - 회의 준비는 마쳤습니까? [내부링크]

오늘은 직장에서 동료들간에 회의룰 준비하면서 나누는 대화입니다. 이런 대화는 흔히 있는 것으로, 익혀놓으면 응용하여 비슷한 대화들을 잘 할 수 있습니다. 田中:キムさん。会議の準備はもう終わりましたか。 キム:いいえ、まだです。今、しています。 田中:ビデオのスイッチもいれておいてくださいね。 キム:はい、わかりました。 田中:壁にかけてある絵もはずしておいてください。 キム:はい。 田中:資料の準備はどうですか。 キム:人数分コピーしてありますが。 田中:それもテーブルの上においてください。 해석 ------------------ 김상, 회의 준비는 마쳤습니까? 아니요, 아직입니다. 지금 하고 있습니다. 비디오 스위치도 넣어 주세요. 네, 알았습니다. 벽에 걸려 있는 그림도 떼어놓아 주세요. 네. 자료준비는 어떻습니까? 인원수대로 복사해 놓았습니다만. 그것도 테이블 위에 놓아주세요. 한자읽기 ------------------ 会議(かいぎ)準備(じゅんび)終わりました(おわりました)今(いま)ビデオ(비디오)スイッチ(스위치)

네이버 프리미엄콘텐츠 [황박사의 일본어 수업]을 말하다 . [내부링크]

네이버 프리미엄 콘텐츠 [황 박사의 일본어 수업]은 일본어 교재 시사일본어사의 신개념일본어입문편을 수업하는 채널이다. 일본어를 배우는 학습자들은 많은데 비해 일본어 책 한 권을 처음부터 끝까지 마치는 사람은 그리 많지 않다. 이유는 일본어의 특성 때문이다. 일본어는 교재에 있는 내용을 매 과 빼먹지 않고 꾸준히 하면 누구나 충분히 잘 할 수 있는데 바쁜 일상 속에서 그것이 쉽지가 않다. 하여, 한 두 번 빠지다가 다음에 두 세번 빠지면 그 뒤로는 더이상 할 수 없게 된다. 매과 내 보폭에 맞추어 놓인 징검다리 건너는 것처럼 한 발 한 발 건너면 즐겁게 건너갈 수 있는 것을 한 번 결석하면 징검다리 하나가 빠진 것이 되니 보폭을 크게 해야 건널 수 있게 된다. 그러다가 연속해서 2~3번 빠지면 도저히 건너뛸 수 없는 상황이 되어 버린다. 그래서 포기하게 된다. 그렇다면 어떻게 해야할까? 그래서 생각해 낸 것이 1:1 수업이다. 1:1 수업은 내가 수업을 들을 수 없는 날은 수업도 안하

오늘의 일본어 - 사고를 당했어요. [내부링크]

요즘은 교통사고가 참 많이 나는 것 같아요. 저도 2022년4월24일 낮 12시40분 경 주차하고 막 차 문을 여는 순간 뒤에서 세게 오는 차에 문짝이 부딛쳐 차가 망가지는 사고를 당했습니다. 아주 눈깜짝할 사이였습니다. 그 순간 피할 방법은 없었어요. 정말 순간이었거든요. 오늘은 그런 대화를 일본어로 나누어 봅니다. 田中:キムさん。どうしたんですか。 キム:ええ、体調がわるいんです。おととい事故に遭ったんですよ。 田中:え? 交通事故でしたか。どこで。 キム:駐車して降りようとドアをあけた瞬間、後ろから車が強くきて私の車のドアにぶつかったんです。本当に一瞬のことでした。びっくりしました。 田中:それで、きのう休みましたね。気になりました。 キム:すみません。一日中体調が悪くて何もできませんでした。 田中:体をお大事に。 해석 ------------------ 김상, 어찌된 일입니까? 에, 몸상태가 좋지 않아요. 그저께 사고를 당했어요. 에? 교통사고를 당했습니까? 어디서? 주차하고 내리려고 문을 여는 순간 뒤에서 차가 세게

네이버 프리미엄콘텐츠 일본어수업- 싸고 맛있는 식당 [내부링크]

오늘은 점심시간이 되어 둘이서 식당을 정하고, 들어가서 메뉴 고르는 대화입니다. 네이버프리미엄콘텐츠 황 박사의 일본어 수업 동영상을 들으며 공부합니다. 네이버프리미엄 콘텐츠 황박사의 일본어 수업 イ:もう、昼休みですね。お昼、いっしょに食べませんか。 林:ええ、食べましょう。 イ:このビルの地下に安くておいしい店がありますが、どうですか。 林:いいですね。行きましょう。 ------------- 林:メニューがたくさんありますね。この「ナッチ」はなんですか。 イ:小さいたこです。 林:そうですか。じゃ、「ナッチポックム」はどんな料理ですか。 イ:とても辛い料理ですよ。 林:あ、いいですね。今日はこれで食べます。 다음은 위 내용을 수업한 동영상입니다. 방해받지 않는 시간 20분과 장소를 준비하여 들으시기 바랍니다. 위의 동영상을 들으시고 질문있으시면 댓글로 남겨주시기 바랍니다. 상세히 답변드리겠습니다. 동영상 수업은 방해받지 않는 시간과 장소가 필요합니다. 20분 남짓이니 꼭 준비하여 들으시기 바랍니다. 동경일본어전문학원 울산

오늘의 일본어 회화 - USB를 분실했어. [내부링크]

가끔 도서관에서 혹은 학교에서 USB를 분실하는 일이 있는데요, 이럴 때는 당황스럽죠. 업무나 학습자료가 들어있는 것이라면 더욱 큰 일입니다. 그렇게 당황될 때 친구끼리 나누는 대화를 해 봅니다. 울산일본어학원 일본어 회화 - USB를 분실했어. キム:どうしたの、ゆみ、そんなにあわてて。 ユミ:それが、図書館でUSBをなくしちゃったんだ。 キム:最後に使ったの、いつ? ユミ:一時間前に二階のパソコンで使ったんだけど。 キム:そこに行ってみた? ユミ:もちろん。 キム:え~、それは心配だね。図書館のデスクで聞いてみた? ユミ:うん。聞いてみたけど、届けられてないって。 해석 ------------------ 어찌된거야? 유미, 그렇게 당황하고. 그것이 말이야, 도서관에서 USB를 분실해 버린거야. 맨 나중에 사용한 건 언제였어? 한 시간 전에 2층 컴퓨터에서 사용했는데... 거기에 가봤어? 물론이지. 음, 그거 걱정이네. 도서관의 데스크에서 물어봤어? 응, 물어봤는데 접수되지 않았대. 한자읽기 -------------

동경일본어전문학원 - 오늘의 일본뉴스 듣기 [내부링크]

오늘은 바이든이 한국과 일본을 방문한다는 뉴스가 있어서 뉴스를 올립니다. 뉴스를 반복 듣기 하시면 듣기 실력이 올라갑니다. 다음을 클릭하시면 나옵니다. 동경일본어전문학원 울산광역시 남구 중앙로 217

일본어를 빨리 잘 하고 싶다면 UNIST 학습방법을 적용하라. [내부링크]

울산에는 울산과학기술원 (UNIST, 유니스트) 가 있습니다. 2009년에 개교하여 우리나라 포스텍, 카이스트와 어깨를 나란히 할 정도로 아주 짧은 기간에 빠른 속도로 일류대학이 된 연구중심 대학입니다. 캠퍼스는 매우 조용하고 자연 호수가 있어 사시사철 자연이 숨쉬는 곳입니다. 그곳에서 전국의 과학 수재들이 밤낮없이 연구에 연구를 거듭하는 곳, 바로 2030년 세계 10위권 과학기술특성화 대학을 꿈꾸며 노력하고 있는 곳입니다. 그 UNIST 초창기에 필자는 입학사정관으로 일했습니다. UNIST를 이야기하려고 하면 끝이 없겠지만 저는 꼭 한 가지 모든 학습자에게 적용하고 싶은 UNIST의 교수 방법이 있습니다. [선행 학습 + 토론 수업] UNIST가 세계 일류대학으로 진입하게 된 데에는 이 교수방법을 빼놓을 수가 없을 것입니다. UNIST 교수방법을 적용한 일본어 수업방법 1. 학습내용은 미리 공부하고, 본 수업에서는 그 내용을 중심으로 토론수업을 진행합니다. 교수는 다음 수업시간에

오늘의 일본어 - 하코네 여행은 어떠세요? [내부링크]

코로나 방역 거리두기가 해제되면서 그동안 못했던 해외여행을 계획하고 계신 분들이 꽤 많은 것 같아요. 그래서 오늘은 여행을 어디로 갈까 나누는 대화를 해 봅니다. 田中:キムさん、旅行でも行きませんか。 キム:いいね。どこかいい所ある? 田中:ええ、一泊で行ける箱根なんてどうかなって思っているんですけど。 キム:箱根?  田中:温泉が有名なんですけど、火口も見られるし、釣りやハイキングもできるし、たのしいですよ。    それに湖から見る富士山は最高ですよ。 キム:富士山かあ。いいね。でも、温泉ってたかいんだろう? 해석 ------------------ 김상, 여행이라도 가지않겠습니까? 좋아, 어딘가 좋은 곳 있어? 에, 1박으로 갈 수 있는 하코네는 어떨까하고 생각하고 있어요. 하코네? 온천이 유명합니다만, 화구도 볼 수 있고, 낚시랑 하이킹도 할 수 있고, 즐거워요. 게다가 호수에서 보는 후지산은 최고에요. 후지산, 좋네. 그렇지만 온천은 비싸겠지? 한자읽기 ------------------ 旅行(りょこう)所(ところ)

동경일본어전문학원- JPT 600점 3개월 성공 단계 [내부링크]

회사나 기관에서 승진 요건으로 [일본어 JPT 600 점 이상] 항목이 있습니다. JPT는 990점 만점의 일본어능력시험으로, 청해가 50% 독해가 50%, 총 200문항입니다. 일본어를 배운 적이 없는 사람은 어떻게 해서 JPT 600점 이상을 맞고 승진요건에 들어갈 수 있을까요? 다음은 아주 처음부터 JPT 600점 까지의 커리큘럼입니다. JPT 600점 3개월 성공 전략 1. 가장 먼저 [신개념일본어 입문편]을 제대로 공부합니다. 무엇을 목적으로 공부하든지 신개념일본어 입문편은 제 1단계에서 빼놓을 수 없는 과정입니다. 기본 문형이 다 들어 있어서 일본어의 토대를 단단히 하는 작업입니다. 동경일본어전문학원 1:1 강의를 수강하면 가장 좋겠지만 시간이나 경제적으로 어려운 분들은 네이버프리미엄 콘텐츠 [황 박사의 일본어 수업] 동영상으로 공부해도 됩니다. 저렴한 가격에 언제든지 몇번이고 듣고 싶은 때 마음껏 들을 수 있는 장점이 있습니다. 학원 수업과 동영상 수업을 병행하면 더 빨

바이어 접대 일본어 회화 - 저녁 회식에서의 대화 [내부링크]

가끔은 일본인을 만나 식사를 같이 할 때가 있습니다. 그런데 그 상대가 우리 회사의 바이어라면 더 신경을 써야 합니다. 이런 경우는 접대회화입니다. 접대회화는 경어와 예절이 중요합니다. 오늘은 바이어와 저녁식사 때 하는 이야기를 공부합니다. キム:こちらへどうぞ。蔚山でおいしいとよく知られているグルメです。 林 :わ~、人でいっぱいですね。ブルゴギ屋さんですね。 キム:ブルゴギがお好きですか。それとも生肉を焼いて食べるのはいかがですか。 林 :私は何でも好きです。韓国の食べ物はおいしいです。    この間、ブルゴギを食べたことがあるので。 キム:では、生肉を焼いて食べましょう。 ーーーー キム:お肉、三人前お願いします。 店員:はい、かしこまりました。 해석 ------------------ 이쪽으로 부디오세요. 울산에서 맛있다고 잘 알려진 맛집입니다. 와! 사람으로 가득하군요. 불고기집이군요. 불고기 좋아하십니까? 아니면, 생고기를 구워서 먹는 것은 어떠십니까? 저는 뭐든지 좋습니다. 한국의 음식은 맛있습니다. 요전에 불고기

바이어 접대 일본어 회화 - 입에 맞으십니까? [내부링크]

식당에 가서 음식을 먹으면서 대접하는 사람이 대접받는 사람에게 음식이 입에 맞는지 묻는 말입니다. 입에는 맞다고 대답을 받으면 대화하기가 훨신 편합니다. 이어서 음식 이야기도 나올 수 있고 식당 이야기도 나올 수 있고 바로 비즈니스 이야기도 가볍게 나올 수 있습니다. 접대 일본어 회화 -입에 맞으십니까? キム:どうぞ、お召し上がりください。いかがですか。お口に合いますか。 林 :とてもおいしいですね。こんなにおいしい肉は始めて食べます。 キム:わたしも日本の食べ物が好きです。 刺身も寿司も。 林 :韓国の料理はおいしくておかずの種類も本当に多いですね。 キム:おかわりはいかがですか。 林 :いいえ、結構です。十分です。 林 :ごちそう様でした。どうも、ありがとうございました。 해석 ------------------ 어서 드십시오. 어떠십니까? 입에 맞으십니까? 매우 맛있군요. 이렇게 맛있는 고기는 처음으로 먹습니다. 저도 일본요리를 좋아합니다. 생선회도 초밥도 한국의 요리는 맛있고 반찬의 종류도굉장히 많군뇨. 공기 하나

바이어 접대 일본어 회화 - 저녁 회식 후 대화 [내부링크]

식사 후 2차 갈 곳을 선택할 때 커피점이 어떤지 물어보는 대화입니다. 식당과 가깝고 잠시 이야기 나눌 수 있는 곳이면 좋겠지요? キム:この近くにコーヒー店がございます。コーヒーはいかがでしょうか。 林 :はい、コーヒーをいっぱい飲んで、早く行ってやすみたいですね。    資料をチェックすることもあるし。  ------車に乗ってホテルまで移動する キム:では、ゆっくりお休みください。あした9時にお迎えにまいります。 林 :では、明日お会いしましょう。    きょうはまことにありがとうございました。 해석 ------------------ 이 근처에 커피점이 있습니다. 커피 어떠십니까? 네, 커피 한 잔 마시고 일찍 가서 쉬고 싶군요. 자료를 체크할 일도 있고. -----------차를 타고 호텔까지 이동한다. 그럼, 푹 쉬십시오. 내일 9시에 마중 오겠습니다. 그럼, 내일 뵙시다. 오늘 정말 고마웠습니다. 한자읽기 ------------------ 近く(ちかく)コーヒー店(커피てん)飲んで(のんで)早く(はやく)行って(いって

집에서 식사대접 일본어 회화 - 설거지는 제가 할게요. [내부링크]

집에 초대받는 일이 드물긴 하지만 아주 가끔 또는 홈스테이 때 집에서 식사받는 일이 있습니다. 이럴 때 가벼운 대화 몇 마디 하면 분위기가 한층 좋아지고 친해집니다. はるか:金さん、ごちそうさまでした。久しぶりの韓国料理、とてもおいしかったです。     おなかがいっぱいになりました。 キム:はるかさん、いつもほんとうにおいしそうに食べるからつくりがいがありますよ。 はるか:金さんがいつも私にいっぱいに食べさせるから、太っちゃいますよ。 キム:ははは。大丈夫だよ。じゃ、片付けようかな。 はるか:あ、金さん、後片付けは私にさせてください。私がします。    キム:いいよいいよ。せっかくいらっしたのに。 はるか:たべるだけじゃ申し訳ないですし。 해석 ------------------ 김상, 잘 먹었습니다. 오랫만의 한국요리 정말 맛있었습니다. 배가 부릅니다. 하루카상, 언제나 정말 맛있게 먹으니까 만드는 보람이 있어요. 김상이 언제나 나에게 가득 먹이니까 살이 쪄요. 하하하 괜찮아요. 그럼 치울까. 김상, 설거지는 나에게 시켜주세요.

집에서 식사대접 일본어 회화 -디저트 배는 따로 있어요. [내부링크]

어제는 집에서 식사를 대접받고 설거지를 하겠다고 한 장면을 공부했어요. 오늘은 집 주인이 손님이 사온 케이크로 디저트를 준비하면서 디저트 배는 따로 있어요. 말합니다. 집에서 하는 대화는 가벼운 몇 마디로 더욱 친해집니다. はるか:私がお皿洗いますよ。 キム:じゃ、悪いけど、まかせるよ。その間におみやげにもらったケーキを準備しようかな。 はるか:もう満腹で…ケーキまで食べられるかな。 キム:デザートは別腹だよ。 ーーーーー はるか:おいしいね。やっぱり別腹か。    キム:はるかちゃん、夏休みはいつからですか。 해석 ------------------ 내가 설거지를 하겠어요. 그럼, 미안하지만 맡길께. 그 사이 아까 받은 케이크를 디저트로 준비할까? 이미 배가 불러서... 케이크까지 먹을 수 있을까? 디저트 배는 따로 있어. 맛있네. 역시 디저트 배는 따로 있나? 하루카씨, 여름휴가는 언제부터입니까? 한자읽기 ------------------ お皿洗います(おさらあらいます)悪いけど(わるいけど)間(あいだ)ケーキ(케이크

일본바이어와의 일본어 - 회의진행 직전 대화 [내부링크]

계약하기 전에 회의를 합니다. 바이어 쪽은 계약 조건에 필요한 부분을 제시하고 그 조건이 가능한지 파악합니다. 이쪽에서는 그 조건을 수용할 수 있는지 수용할 수 있다면 바이어 쪽에게 신뢰를 주어야 합니다. 대화 하나 하나가 매우 중요할 것입니다. 오늘은 회의진행 직전에 가벼운 이야기부터 시작합니다. 바이어와의 일본어 대화 - 검토해 주시도록 부탁드립니다. キム:おはようございます。ホテルでご不便な点はございませんでしたか。 林 :おはようございます。はい、おかげさまで早くからぐっすり眠れました。 キム:今日は9時30分から会議で、参席人数は8名です。    社長、技術部長、生産チーム長, 実務担当者などです。    会議室は三階の第1会議室です。  林 :資料はあらかじめ配布して検討してもらえるようにお願いします。 キム:はい、もうくばりました。 해석 ------------------ 좋은 아침입니다. 호텔에서 불편하신 점은 없으셨습니까? 좋은 아침입니다. 네, 덕택으로 일찍부터 푹 잠들었습니다. 오늘은 9시30분부터 회의

바이어접대 일본어 회화 - 계약전 계약조건 설명 [내부링크]

계약하기 전에 일본바이어 주재로 회의를 합니다. 바이어 쪽은 계약 조건을 담은 자료를 미리 준비할 것입니다. 수용하는 입장에서는 상세히 읽어보고 가능한 부분과 불가한 부분을 구별하고 가능하기 위해서 선행되어야 할 것을 요구할 수 있습니다. 바이어접대일본어 회화 -계약 전 계약조건 설명회 林 :受け取った資料をごらんください。弊社が望む製品のタイプと今後の計画が詳細に記されております。私がお読みするとき、ご意見がございましたら、すぐにおっしゃってください。 ーーーーー これで終わります。最後に、ご意見がございましたら、お話ください。 キム:今日整理した内容を基に契約書を作成させてぃただきます。 契約の締結は明日の09:30に社長室で行うことにいたしましょう。  林 :はい、ありがとうございます。お世話になっております。 キム:お疲れ様でした。 해석 ------------------ 받으신 자료를 봐주십시오. 저희 회사가 바라는 제품의 타입과 이 이후의 계획이 상세히 기록되어 있습니다. 제가 읽어드릴 때 의견이 있으시면 바로 말씀해

울산일본어학원 - 울산관광 일본어회화 [내부링크]

일본바어어와의 계약 전 회의를 마치고 오후는 머리를 식힐 겸 한나절 울산관광을 하기로 하였습니다. 울산은 울산12경을 비롯하여 가 볼만한 곳이 많이 있습니다. 산으로 가고 싶으면 산에 가고 , 바다로 가고 싶으면 바다로 가고 울산처럼 천혜의 고장도 드물다고 생각합니다. 일본바이어에게 산으로 갈 지 바다로 갈지 먼저 물은 후 출발하면 좋습니다. 울산일본어학원- 울산관광 일본어 회화 キム:午後は蔚山観光に行くことになっておりますが、林さんは山と海と、どちらがお好きですか。 林 :蔚山は山も海も近くにあると聞きました。青葉がしげている山の中で澄んだ空気を吸うのもいいし、海辺で風に当たるのもいいでしょう。 キム:では、韓国で一番はやく日が昇る所として有名な艮絶串に行きましょうか。ここから40分ぐらいかかります。帰ってくる時オンギ村や蔚山博物館にもたちよってきましょう。 林 :はい、いいですよ。久しぶりに青い海が見たいですね。 ーーーーーーーーーーーーーー 林 :わ、すばらしいですね。はてなく広がっている海が本当にすばらしいですね。 写真も撮りたいで

울산 관광지 역사 이야기 일본어 회화 [내부링크]

관광지에 가면 그곳만이 가지는 전설이나 사연들이 있습니다. 울산의 간절곶에는 한 어머니가 두 딸과 함께 먼곳을 바라보고 있는 석상이 있습니다. 안내자가 그것에 대해 미리 알고 설명해 주면 처음 온 사람들에게는 매우 유익한 일이 될 것입니다. 오늘은 간절곶에 있는 석상에 대해서 이야기 나눕니다. 林 :これは何ですか。 キム:これはね、昔のシラギ時代の忠臣、朴ジェサンの婦人と娘たちです。シラギ時代に朴ジェサンという方がいましたが、その方が倭国(現在の日本)につれて行かれたそうです。彼の妻が毎日夫に恋焦がれて倭国を眺めて泣いているうちになくなり、望夫石になったという伝説が伝えられています。これはその石像です。 林 :すばらしい話ですね。海に向かってこのように夫にこいこがれたというんですね。 キム:そのような話が「三国遺事」という歴史の本に記録されているのを見ると、伝説というより歴史だと言えるでしょう。 林 :韓国は知れば知るほどより深く知りたい国だと思いますよ。今後帰ったら韓国の歴史について勉強したいですね。 해석 ------------------ 이

일본 바이어와 계약체결 때 하는 일본어 회화 [내부링크]

일본바이어의 방문 마지막 날 계약을 체결합니다. 계약체결은 가장 중요한 일입니다. 충분한 합의가 이루어지고 그 합의를 바탕으로 계약서를 잘 작성하여 일본어와 한국어로 각각 2통씩 작성합니다. 쌍방 언어 계약서 모두를 계약서 원본으로 인정하고 보유하기로 합니다. 계약체결 때 하는 일본어 회화 社長:さあ、どうぞ。契約の内容をご検討お願いいたします。 林 :ちゃんと出来ていると思います。製品名、価格、納品期日、その他条件など。 社長:ありがとうございます。 林:一つ、お伺いします。うちの生産チーム長がここに来て生産指導させていただくことが必要でしょうか。 社長:あまりないと存じますが、ご希望ですたら一度ぐらいいらしてチェックされるのもいいと思います。 林 :はい、ありがとうございます。そのことは日本に帰ってから後でお電話で申し上げます。 社長:感謝いたします。 林:ありがとうございました。 해석 ------------------ 자, 부디. 계약 내용을 검토해 주시기 바랍니다. 잘 되었다고 생각합니다. 제품명, 가격, 납품기일, 그 외의

노래방에서 노는 모습 칭찬 일본어로 [내부링크]

환영회나 환송회 등 특별한 날에 여럿이 저녁회식을 하고 2차로 보통 노래방을 가는데요, 노래방에서 신나게 춤추고 노는 모습에 대해서 다음날 일본어로 칭찬합니다. キム:林さん、昨日は楽しかったです。私のために歓迎会までしてくださり、ありがとうございました。 林 :いやいや。それにしても、金さんはダンスが上手なんだね。2次会のカラオケではびっくりしましたよ。 キム:いえ、とんでもないです。大学でダンスサークルに入っていたので。 林 :そうなんですね。 キム:はい。それで、よくみんなとカラオケで歌いながら踊ったりして。突然ダンスなんて驚かれませんでしたか。 林:いや。金さんの新しい一面が見られてよかったですよ。歌もプロなみなみですよ。 해석 ------------------ 하야시상, 어제는 즐거웠습니다. 저를 위해서 환영회까지 해 주셔서 고마웠습니다. 아니에요, 그건그렇고, 김상은 춤을 잘 추던데요. 2차 가라오케에서는 깜짝 놀랐습니다. 아니요, 그렇지 않아요. 대학 때 댄스써클에 들어갔기 때문에 ... 그런거군요. 네, 그래서 자주

일본취업을 원하면, 가장 먼저 해야할 일은? [내부링크]

세계는 넓고 할 일은 참 많습니다. 취업자리 없어서 오랜기간 국내에서 자리 못 잡고 힘들어 하는 우리의 젊은 취준생들, 취업은 했지만 써야 할 돈이 버는 돈보다 많아서 어떻게든 더 나은 삶을 위해 점심시간이든 퇴근 후든 투잡을 하려고 애쓰는 우리의 젊은이들에게 눈을 외국으로 돌려 볼 것을 권유합니다. 일본 기업체나 관공서는 한국인을 매우 좋아합니다. 정치적으로는 관계가 악화되었다 조금 나아졌다 하지만 기업을 운영하는 기업주 입장에서는 한국인이 일 잘 하고 창의적이고 근면성실하기 때문에 매우 좋아합니다. 특히 IT업계의 경우 IT의 기능들을 한국인 직원에게 배우고 싶어하는 사람들이 굉장히 많습니다. 우리 쪽에서도 일본은 근무시간이 분명하고 급여가 많고 업무를 주도적으로 할 수 있다는 점에서 일본에서의 근무를 선호하는 분들이 많습니다. 그럼, 어떻게 하면 일본 취업에 성공할까요? 먼저, 월드잡플러스 사이트에서 회원가입을 하면 수많은 해외기업 채용정보를 접할 수 있습니다. 자기 적성과 실

노래방에서 하는 일본어 회화 - 그 노래는 18번입니까? [내부링크]

저녁회식을 마치고 보통 2차로 노래방을 가는데요, 노래방에서는 18번이라는 단어가 자주 나오는데 가장 좋아하는 노래나 애창곡을 칭합니다. 18번은 노래 뿐 아니라 음식이나 기예 등에서도 가장 좋아하거나 뛰어난 것을 칭할 때 사용하는 단어입니다. 이 말은 원래 에도시대 일본의 전통공연 가부키 공연에서 시작되었습니다. 가부키는 연속극처럼 여러 장으로 구성되어 있어 장이 바뀔 때마다 막간극을 공연했는데 가부키 명가 7대 손인 이치가와 단쥬로가 수많은 막간극중에 특히 18번째 막간극이 큰 인기를 끌면서 가장 좋아하는 또는 잘하는 의미로 숫자 18를 쓰기 시작했고 그것이 우리나라에 들어와 가장 좋아하는 노래라는 의미로 사용되어지게 되었다고 할 수 있습니다. 18번은 일본어로는 '쥬하치방'이라고도 하고 '오하코'라고도 합니다. 林 :金さんは歌もプロなみですよね。ダンスも歌も。うらやましいですね。 キム:そんなことないですよ。日本語で歌うのはむずかしいです。そういえば、最後の歌は林さんの十八番ですか。 林 :そう

일본어의 て형 - 동사의 음편 설명 [내부링크]

일본어를 처음 배우는 학습자들이 일본어를 수강하면서 어렵게 느껴지는 대목이 몇 군데 있는데 그 중의 하나가 て형입니다. 오늘은 네이버프리미엄 콘텐츠 동영상 강의에서 동사의 て형을 설명하는 중에 블로그 식구들에게도 도움이 되겠다 싶어서 그대로 올립니다. 신개념일본어 입문편 12과입니다. 12과는 ~하고, ~하여 에 해당하는 て형을 배웁니다. 일본어를 계속하여 공부할 수 있으려면 이 て형을 잘 알아야 합니다. 오늘은 て형 설명을 잘 듣고 완벽히 이해하고 사용할 수 있기를 바랍니다. 다음은 수업 동영상입니다. 이해될 때까지 몇번 듣기 바랍니다. 동경일본어전문학원 울산광역시 남구 중앙로 217

일본취업 면접 - 면접관과의 일본어 질의 응답 [내부링크]

일본 기업체에 지원하면 서류합격 후 면접시험이 있는데요, 요즘은 화상 면접을 많이 합니다. 우리로서는 국내에서 면접시험에 응할 수 있어서 좋습니다. 그 대신 말로 의사표현을 다 해야 하므로 듣기도 말하기도 명확히 하지 않으면 안됩니다. 오늘은 면접관과의 질의 응답 내용을 보며 공부합니다. 面接官:大学で力を入れたことについて話してください。 キム:はい、私はダンスサークルに所属し、リーダーとして活動してきました。 面接官:そうですか。リーダーにとって必要なものは何だと思いますか。 キム:やはり、部員を理解しようとする気持ちではないかとおもいます。部員がリーダーにさせられているという気持ちにならないように雰囲気を作っていくのが重要だと思います。 面接官:もっと具体的に言ってみてください。 キム:たとえばイベントの準備をするときも係りを決めさせ、みずから仕事を進めるようにすることです。部員がみんな自ら仕事を進める時、成果がよかったです。 面接官:そうですね。以上です。 해석 ------------------ 대학교 때 주력한 일에 대해서 이야기해

울산일본어학원 - 1분 일본어 스피치 하기 [내부링크]

내용을 간결하고도 분명하게 어필하는 1 분 스피치, 주제의 핵심을 정확히 말하는 연습이 필요합니다. 오늘은 짧은 문장 속에 전하고 싶은 메시지가 잘 담겨져 듣는이들의 공감을 사는 1분 스피치를 하나 공부합니다. 最近、街を歩いていると、イヤホンをして音楽を聞きながらあるいている人をよく見ます。私も電車の中でイヤホンで音楽を聞いています。 ある日、学校に行く途中、イヤホンをした人が道の真ん中を歩いていました。そこに一台の車が来ました。その車はその人のせいで通れないのでクラクションを鳴らしました。でも、その人は何も反応せず、そのまま道の真ん中を歩いていました。 私はそれを見て、イヤホンをしたまま道を歩くのはとても危険だと思いました。なぜなら、周りの音や声が聞こえないため、交通事故に遭うかも知れないからです。音楽を聞きながら歩いたり、運動したりするのはストレス解消にもなっていい面もありますが、車や自転車が’多く通る道では安全のために、イヤホンは使わないほうがいいのではないでしょうか。 해석--------------------- 최근 길을 걷고 있으면, 이어폰을

1분 일본어 회화- 괜찮을 거에요. [내부링크]

바다에 놀러 간다는 공지를 보고 신청하려고 하는데 오늘은 돈이 없어요. 그래서 내일 해도 되는지 묻습니다. 내일도 괜찮을 거에요. 라고 대답하는 일본어 회화입니다. 生徒:先生、これ、海に遊びにいくっていうお知らせですよね。いいですね。行きたいです。 先生:じゃあ、早く申し込みをしたほうがいいですよ。40人しかいけませんから。 生徒:あ、でも、2,500円… 今日はありません。明日でも大丈夫でしょうか。 先生:大丈夫だと思いますよ。申し込みだけ今日したらいいんじゃない? 生徒:わかりました。でも、先生、二十日は月曜日ですね。月曜日は授業がありますね。 先生:二十日は海の日で休みですから、授業はありませんよ。 해석 ----------------- 선생님, 바다에 놀러간다고 하는 알림이에요. 좋군요. 가고 싶습니다. 그럼, 빨리 신청을 하는것이 좋아요. 40명밖에 갈 수 없으니까요. 그렇지만 2500엥, 오늘은 없습니다. 내일도 괜찮을까요? 괜찮다고 생각합니다. 신청만 오늘 하면 되는것 아닐까? 알았습니다. 그렇지만, 선생님, 20일

3분 일본어 반말 회화 - 맨날 자전거 어디에 세워? [내부링크]

오늘은 모처럼 반말을 해 볼까요? 외국어를 하는 입장에서는 반말을 할 대상이 거의 없기 때문에 반말보다는 정중어를 주로 공부합니다. 일본어의 반말은 몇가지 특징이 있는데요, 그 중 하나는 말이 굉장히 짧다는 것입니다. 주어도 술어도 생략하고 중요한 단어 하나나 두개 가지고 의미가 통하기 때문입니다. 그래서 배우기도 쉽고 재미있습니다. 오늘은 맛만 봅니다. 妹:お兄ちゃん、いつも自転車どこに止めてる? 兄:たいてい駅前の無料のとこ。いっぱいのときは、北口。 妹:北口って有料でしょう?いくらかかる? 兄:100円で6時間だけど、最初の2時間は無料だし、近くて便利だよ。 妹:そうなんだ、知らなかった。私、駅前が満車だったから公園の無料駐車場まで戻って遅刻しそうになっちゃった。 兄:要領悪いからなあ、お前は。月ぎめにすれば?学割も利くんだし。 妹:ほとんど毎日行くんだから、そうだね...。 해석 ----------------- 오빠, 맨날 자전거 어디에 세워? 보통 역 앞의 무료장소. 가득할 때는 북쪽 문. 북쪽문은 유료지? 얼마 들어

3분 일본어 반말 회화 - 콘서트에 안 갈래? [내부링크]

친구끼리의 대화입니다. 콘서트에 가자고 권유하는데 친구니까 반말로 합니다. 반말이 익숙되면 꼭 정중어를 하지 않아도 되는 상대에게 짧고 경쾌하게 의사전달을 할 수 있습니다. A:今度、大谷美和のコンサート行かない? ギタリスト2人とピアニスト四人でやるんだって。 B:行く、行く。日本でのコンサートは久しぶりだよね。 A:うん、パリに住んでいるし、海外での活動のほうがずっと多いらしいよ。 B:うーん。もっと日本でやってくれればいいのに。 A:そうだよね。あ、今度はクラシックだけじゃなくて、映画音楽や日本の歌もやるんだって。 해석 ----------------- 이번에 오오타니미와 콘서트에 안 갈래? 기타리스트 2명과 피아니스트 4명이서 하는거래. 갈거야 갈거야. 일본에서의 콘서트는 오랫만이다. 응, 파리에 살고 있고, 해외에서의 활동이 훨씬 많은 것 같아. 음-, 일본에서 더 해 주면 좋은데... 그렇지. 아, 이번에는 클래식만이 아니고, 영화음악이랑 일본노래도 한대. 한자읽기 ---------------- 今度(こんど)

1분 일본어 반말 회화 - 새집 증후군 아니야? [내부링크]

친구끼리의 대화입니다. 신축 맨션에 이사왔는데 머리가 아프고 눈이 따끔따끔하다고 하니 새집증후군 아니냐고 합니다. 평소에 접하지 않은 단어들이 몇개 나옵니다. 다 외웁시다. A:わあ、きれいなマンション。新築なんだね。 B:うん。でもさ、なんか、この部屋に引っ越してから調子が悪いんだ。 A:え?どんなふうに? B:よく頭痛がするし、めがチカチカするんだよね。 A:あ、もしかしたら、シックハウス症候群じゃない? ほら、壁紙の接着剤なんかでアレルギー症状がでるっていうじゃない。 B:やっぱりそうかなあ。病院へ行って調べてもらおうかな。 해석 ----------------- 와~, 깨끗한 맨션. 신축이구나. 응, 그렇지만 웬지 이 방에 이사하고부터 몸이 안좋아. 응? 어떻게? 자주 두통이 나고 눈이 따끔따끔해. 아, 어쩌면 새집증후군이 아니야? 벽지의 접착제 등으로 알레르기 증상이 난다 라는 거 아닐까? 역시, 그럴까? 병원에 가서 검사 받아볼까? 한자읽기 ---------------- マンション(맨션)新築(しんちく)部屋(へや

동경일본어전문학원 - 일본어로 정중하게 요청하기 [내부링크]

일본어로 예의바르게 뭔가를 요청할 때 사용하는 말을 공부합니다. 요청할 때는 요청하는 내용을 정확히 경어로 표현해야 합니다. 다음 예문을 익히고 다른 단어들을 대입하여 응용할 수 있기를 바랍니다. A: あの、ちょっとイさんにお願いがありましてね。 B: はい、何でしょうか。 A: 実は、アパートの人から電話があってね。   どうもイさんの自転車がいつも通行の邪魔になる場所においてあると。 B: あ、そうですか。すみません。 A: ほかの人の迷惑になっているようなので、これからはちゃんと駐輪場に止めてもらえますか。 B: あ、はい。それが、ぼくはいつも帰りが遅いものですから。帰ってくると置き場がいっぱいで… 해석 ------------------ 저, 이 상에게 좀 부탁이 있어서요. 네, 뭡니까? 실은 아파트 사람으로 부터 전화가 있어서. 글쎄 이 상의 자전거가 언제나 통행의 방해가 되는 곳에 놓여 있다고 아, 그렇습니까? 미안합니다. 다른 사람에게 폐가 되는 것 같으니 이제부터 제대로 주차장에 세워줄 수 있을까요? 아, 네.

동경일본어전문학원 - 정중하게 사과하기 [내부링크]

상대방으로부터 정중하게 나의 과오에 대한 지적을 받았으면 즉시 진심으로 사과하고 앞으로 잘 할 것을 약속합니다. 오늘은 그 사과와 약속을 일본어로 어떻게 하는지 공부합니다. 다음 예문을 익히고 다른 단어들을 대입하여 응용할 수 있기를 바랍니다. A: 自転車置き場がちょっと狭いことは狭いけど、通行の妨げにならないようにお願いしますよ。 B: はい、わかりました。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。   今後、気を付けます。  A: じゃ、よろしくお願いします。 B: はい、では失礼します。 해석 ------------------ 자전거놓는 곳이 좀 좁긴 좁지만, 통행에 방해가 되지 않도록 부탁합니다. 네, 알았습니다. 폐를 끼쳐드려 죄송합니다. 앞으로 조심하겠습니다. 그럼, 잘 부탁합니다. 네, 그럼 실례합니다. (여기서는 전화 끊을 때 사용하는 말) 한자읽기 ------------------ 自転車置き場(じてんしゃおきば)狭い(せまい)通行(つうこう)妨げ(さまたげ)お願い(おねがい)ご迷惑(ごめいわく)申し訳ありませ

동경일본어전문학원 - 대접받고 사례 전화 [내부링크]

저녁식사를 대접받고 다음 날 감사하다는 전화를 합니다. 일본인은 누군가를 만나면 바로 직전에 감사했던 일을 생각하고 요전에는 정말 고마웠습니다 또는 요전에 대접받아서 정말 감사했습니다라는 사례인사를 합니다. 오늘은 전 날 저녁식사를 대접받은 일에 대하여 일부러 전화해서 감사인사를 하는 내용입니다. A: もしもし、先輩、ユリです。 B: あ、ユリちゃん、どうしたの? A: 先輩、きのうは晩ごはんをごちそうしていただき、ありがとうございました。とてもおいしかったです。 B: いいえ、私も楽しかった。また行きましょう。 A: あ、はい。では、また連絡します。 B: うん、またね。 A: はい、では、失礼します。 해석 ------------------ 여보세요? 선배, 유리입니다. 아, 유리짱 어찌 ? 선배, 어제 저녁식사 대접받아서 정말 고마웠습니다. 매우 맛있었습니다. 아니야. 나도 즐거웠어. 또 갑시다. 아,네. 그럼, 또 연락하겠습니다. 응, 또 네, 그럼 실례합니다. (전화 끊을 때 사용하는 말) 한자읽기 ---

동경일본어전문학원 - 일본인의 독특한 감사 문화 [내부링크]

일본인과 사귀다 보면 쉽게 발견되는 것이 일본인의 감사 문화는 우리와 많이 다르다는 사실입니다. 우리는 바로 현장에서는 감사하다고 하여도 며칠 후에 만나면 요전에 감사한 일을 기억하는지 못하는지 요전일에 대하여 거의 언급을 안합니다. 그런데 일본인은 며칠 후에 만나면 바로 요전에 감사했던 일을 기억해 내고 반드시 그때 매우 고마웠다고 다시 감사인사를 합니다. 예를들어 누군가로부터 식사 대접을 받았을 때 그 자리에서 「ありがとうございました」 「ごちそうさまでした」 (고맙습니다.)( 잘 먹었습니다.) 라고 하는 것은 당연할 것입니다. 하지만 일본인은 식사 대접을 받고 날자가 좀 흐른 후 다시 만났을 때도 「先日はごちそうさまでした」(요전에 잘 먹었습니다 )라고 다시한번 인사하는 것이 일반적입니다. 이는 감사하는 마음을 잊지 않고 있음을 전하는 인사로 새삼 그때의 좋은 감정을 기억하게 합니다. 일본인은 가족끼리도 「ありがとう」 (고마워) 라고 입밖으로 표현하며 인사하는 경우가 많습니다. 우리

동경일본어전문학원-공공장소에서 하는 일본어 [내부링크]

역이나 공항, 상점, 호텔 등에서는 하는 일본어는 같은 의미라도 일상 개인회화와는 다른 부분이 많습니다. 최대 경어를 사용하기 때문입니다. 처음에는 어렵게 느껴지지만 경어에 익숙하면 들으며 의미를 알 수 있고 내가 경어를 말할수도 있습니다. 오늘은 우리가 공공장소에서 흔히 듣는 경어를 공부해 봅니다. 1.お確かめいただけますか。- 확인해 주세요. 2. お掛けください。- 앉아 주세요. 3. それはちょっといたしかねますが… 。- 그것은 좀 하기 어렵습니다만. 4. 繰り返します。- 다시한번 확인하겠습니다. 5. お持ち帰りますか。- 테이크아웃입니까? 6.店内でお召し上がりますか。 - 가게에서 드시겠습니니까? 7.一万円、お預かりいたします。 - 만엥 받았습니다. (거슬러 줘야할 때) 8. 一万円、頂きます。- 만엥 받았습니다. (거슬러 주지 않아도 될 때) 9. 200円のお返しになります。- 200엥 거스름돈입니다. 10.お住まいはどちらでしょうか。- 어디에 살고 계십니까? 11. お届け先は、どちらになり

동경일본어전문학원-폰보며 걷다가 한 실수 일본어로 [내부링크]

요즘은 스마트폰이 얼마나 우리의 시선을 끄는지 걸으면서도 스마트폰을 보는 사람이 아주 많습니다. 지하철 안에 있는 사람은 거의 90%의 사람들이 스마트폰을 보고 있습니다. 그래서 실수도 많아지는데요, 오늘은 그런 류의 실수담을 하는 내용입니다. 실수담은 보통 친한 사람과 하므로 반말로 하는 경우가 많습니다. A : おはよ!あれ、どうしたの? 顔、赤いけど。 B : おはよう。いや、わたし、学校に来る途中にすっごい恥ずかしいことしちゃって。 A: 恥ずかしいこと? B: うん。駅からSNSやりながら来たんだけど。 A: また?歩きながらのスマホはあぶないって。それで? B:.うん。それで、前を見てなくて、ぶつかっちゃったの。 A: うわ。けがしなかった? B: それは大丈夫だったんだけど。あわてて 「すみません」って大声で誤って、顔をあげたら…。 A:.もしかして知っているひとだった? B; 相手は人じゃなくて、電信柱だったの。 해석 ------------------ 안녕, 어찌된거야? 얼굴이 빨갛잖아. 안녕. 야냐, 나 학교에 오는 중

동경일본어전문학원-일본어 배우기, 이 방법은 어때? [내부링크]

하루에도 많은 사람들이 일본어를 배우고 싶다고 학원에 수강방법을 물어온다. 그러나 그들이 다 일본어 배우는 일을 하지는 않는다. 배우고는 싶은데 경제적 사정이 안 따라주고, 시간 내기도 어렵기 때문이다. 정작 공부에 몰두해야 할 좋은 시기인 대학생이나 청년들이 알바하느라 많은 시간을 그곳에 붓고 몸은 지치고 공부할 여력이 생기지 않는 것 같아 안타깝다. 그렇다면, 포기할 수 있을까? 그럴수는 없다. 어떻게든 방법을 찾아서 가장 저렴한 수강료로 야무지게 공부할 방법을 찾는거다. 일본어 학습 방법 중에 온라인 강의도 있다. 네이버 프리미엄콘텐츠 [황 박사의 일본어 수업1]이다. [황 박사의 일본어 수업 1]은 일본어 교재 시사일본어사의 신개념일본어입문편을 수업하는 채널이다. 수강료가 월 10,000원이다. 수강료가 진짜 싼데 수업은 엄청 좋다. 다들 좋다고 한다. 일본어를 무슨 목적으로 하든 제1단계인 신개념일본어 입문편과 초급편은 반드시 하고 가야 한다. 이 1단계 안에 일본어의 모든

동경일본어전문학원 - 유또라고 불러 주새요. [내부링크]

학교 동아리 활동 중에 처음 들어온 사람이 있으면 첫 인사와 함께 자기 이름을 알려주고 연락처까지 공유하는 경우가 많습니다. 오늘은 아주 간단하고도 친근하게 새 친구에게 다가가는 대화를 함으로써 앞으로의 사귐이 즐겁고 유익하게 진행되도록 합니다. ユラ : はじめまして。チューターのキム ユラと言います。 ゆうと: はじめまして。三上ゆうとです。ゆうとと呼んでください。 ユラ : じゃ、わたしも下の名前で呼んでください。 ゆうと: はい。ユラさんは、何年生ですか。専攻は? ユラ : 今、三年生で、日本語を専攻しています。  ゆうと: あ、そうですか。ぼくも三年生です。ぼくは、経済学を勉強しています。 ユラ : じゃ、同級生ですね。よかったら、連絡先を交換しませんか。 ゆうと: もちろん。これから、どうぞよろしく。 ユラ : こちらこそ、どうぞよろしく。 해석 --------------- 처음뵙겠습니다. 튜터 김유라라고 합니다. 처음뵙겠습니다. 미카미유또입니다. 유또라고 불러 주세요. 그럼, 저도 성 빼고 이름으로 불러주세요. 네, 유라씨

동경일본어전문학원- 어디 살고 계세요? [내부링크]

상대방이 어디서 살다가 지금은 어디서 사는지 궁금할 때가 있습니다. 크게 궁금하지 않아도 달리 물어볼 말이 없어서 물어보는 경우도 있습니다. 이럴 때 우리나라는 '어디서 왔어요? '라고 묻습니다. 반면 일본은 '출신은 어디입니까?' 묻는 경우가 많습니다. [출신]이라는 단어를 쓰니 대화가 좀 무거운듯한 느낌이 듭니다만, 일본에서는 자연스럽게 사용하고 있습니다. 우리나라에서 대학을 어디 나왔는지 할 때 주로 사용하는 어디 출신입니까? 를 일본에서는 살던 지역이 어디입니까로 자주 쓰입니다. 오늘은 그 부분을 공부해 봅니다. A : はるかさんの出身は日本のどちらですか。 B : 広島です。テウさんは、どちらに住んでいますか。 A: 出身はプサンですが、いまは大学の寮に住んでいます。   わからないことは何でも聞いてくださいね。 B: ありがとうございます。あの、この大学にダンスサークルはありますか。 A: ありますよ。実はぼくもダンスサークルに入っています。とてもおもしろいです。 B:.そうですか。今度、ぜひ紹介してください。

동경일본어전문학원- 야채가 많아서 몸에 좋아요. [내부링크]

학교에서 대화를 나눌 때 주로 등장하는 이야기가 학교 급식입니다. 어떤 학생은 학식이 집 밥보다 오히려 좋다고 하고, 어떤 학생들은 너무 맛이 없다고 하니 사람마다 느낌이 다른 것 같습니다. 한국으로 유학온 일본 학생과 학교 학식에 대하여 대화하고 있습니다. A : 新しい生活はどうですか。 B : 友達も出来て毎日たのしいです。 A: そうですか。韓国の食べ物は辛くないですか。 B: ちょっと辛いですが、野菜が多くてヘルシーですね。 A: でも、肉料理が多くないですか。 B:.それはそうですが、野菜もいっしょに食べますから。 A: あ、そうだ。学食のランチを食べてみましたか。 B:.ええ、食べました。学食名物のキムチチゲ、最高ですね。 해석 ------------------ 새로운 생활은 어떻습니까? 친구도 생겨서 매일 즐겁습니다. 그렇습니까? 한국의 음식은 맵지 않습니까? 좀 맵습니다만, 야채가 많아서 몸에 좋아요. 그렇지만 고기요리가 많지 않습니까? 그렇기 합니다만, 야채도 함께 먹으니까.. 아, 맞다. 학식 점심 먹

역까지 어떻게 가면 제일 빨라요? [내부링크]

급할 때가 있어요. 최대한 빨리 가야 일처리가 가능할 때가 있어요. 기차를 탄다든지 병원예약 시간에 맞춰야 한다든지, 약속이나 수업 시간에 댄다든지 일상에서 많이 있지요. 그럴 때 가장 빠른 방법을 안다면 도움이 많이 됩니다. 이럴 때 일본어로 어떻게 하는지 볼까요? A : あの、テウ先輩。ちょっといいですか。 B : はい、何ですか。 A: 学校から地下鉄の駅まで, どう行ったら一番早いですか。 B: シャトルバスが早いでしょう。歩いたら20分、シャトルバスなら10分ぐらいで、   行けますよ。シャトルバスは15分に一本あります。 A: そうですか。じゃ、急いでいるのでシャトルバスにします。 B:.それなら、スマートフォンで時間を調べてみますよ。 A: すみません。お願いします! 해석 ------------------ 저 태우선배, 좀 물어도 괜찮겠습니까? 네, 뭡니까? 학교에서 지하철 역까지 어떻게 가면 제일 빠릅니까? 셔틀버스가 빠를거에요. 걸으면 20분, 셔틀버스라면 10분정도로 갈 수 있어요. 셔틀버스는 15분에 1

동경일본어전문학원- 반말로 하세요. [내부링크]

반말로 하는 경우가 편할 때가 있습니다. 처음 만나 서로 소개하고 몇 번 만난 후에는 친밀도에 따라서 존댓말이 부담스러울 때가 있는데 이럴 때는 기회를 봐서 반말로 해 줄 것을 주문합니다. 오늘은 그 대목을 자연스럽게 해 봅니다. 요즘은 블로그에 가볍게 지나가면서 하는 형태의 일본어 회화를 올리고 있으니 큰 부담없이 잠시 들렀다가 한 마디씩 하고 가세요. A : はるかさん、今度の連休は何をするつもりですか。 B : 10月20日から留学生のプログラムでスウォンのファソンに行くつもりです。 A: いいですね。たくさん写真を撮って、見せてください。 B: はい、楽しみです。先輩の予定は? A: 19日は10時から12時までアルバイトをして、午後は図書館で課題をするつもりです。 B:.そうですか。たいへんですね。ところで、テウ先輩。そろそろ「はるかさん」はやめてください。  タメ口でいいですよ。 A: そう? じゃ、「はるかちゃん」って呼ぶね。 해석 ------------------ 하루까 상, 이번 연휴는 무엇을 할 예정입니까? 10월

동경일본어전문학원 - '좀 쑥스럽네' 일본어로 [내부링크]

몇 차례 만나서 차도 마시고 이야기도 나눴지만 막상 말을 놓고 반말로 하려니 익숙하지 않아 좀 어색하다는 표현으로 좀 쑥스럽네 라는 말을 합니다. 대학가 신학기 때 보통 있는 일이죠? 말은 한번 놓으면 계속 그렇게 하게 되는데 처음은 아무래도 어색한 부분이 있습니다. 그런 말을 일본어로는 뭐라 할까요? A : ちょっといいですか。あの、気になることがあって。 B : 何ですか。 A: わたしたち、同い年だからタメ口で話しませんか。 B: あ、実はぼくもそう思ってたんだ。 A: そっか。でも、ちょっと照れるね。 B:.大丈夫。すぐ慣れるよ。あ、そういえば、ユラちゃんは、はるかとタメ口?  A: ううん、まだだけど。もうタメぐちでもいいかな? 해석 ------------------ 좀 말해도 괜찮겠습니까? 저, 신경쓰이는 것이 있어서요. 무엇입니까? 우리들, 동갑이니까 반말로 이야기하지 않겠습니까?(말놓고 이야기하지 않겠습니까?) 아, 실은 나도 그렇게 생각하고 있었던거다. 그런가? 그렇지만 좀 쑥스럽네. 괜찮아. 곧 익

동경일본어전문학원 - 2박3일 짧지만 즐거웠어. [내부링크]

연휴에 제주도로 여행갔다 와서 기념품을 주며 친구끼리 대화하고 있습니다. A : ユラ、これチェジュドのお土産。みかんのチョコレート。 B : わあ、ありがとう。チェジュド、どうだった? A: 二泊三日で短かったけど、楽しかったよ。 B: それはよかったね。 A: うん、ユラは週末、何してた? B:.はるかちゃんと街でショッピングしたり、インド料理を食べたりしたよ。  A: へえ、インド料理か。どうだった? B:.少し高かったけど、スパイシーでとてもおいしかったよ。 해석 ------------------ 유라, 이것 제주도 기념선물. 귤맛 쵸코렛이야. 와, 고마워. 제주도 어땠어? 2박3일로 짧았지만 즐거웠어. 그거 잘 됐네. 응, 유라는 주말에 뭐 했어? 하루까짱과 거리에서 쇼핑하기도 하고 인도요리를 먹기도 했어. 에? 인도요리? 어땠어? 좀 비쌌지만 향신료 매운맛으로 매우 맛있었어. 한자읽기 ---------------------- チェジュド(제주도)お土産(おみやげ)チョコレート(쵸코렛)二泊三日(にはくみっか)短かった(みじ

동경일본어전문학원-인터넷으로 예약하는 편이 좋아. [내부링크]

생활 속에서 일본어를 공부하는 방법은 무궁무진합니다. 일본 뉴스나 애니메이션, 드라마 등을 접하는 것도 공부가 되고, 이 블로그도 매일 일정량 공부하는데 도움을 줍니다. 큰 부담없이 한마디씩 해 봄으로써 일본어의 감각을 유지하고 응용할 수 있는 능력도 향상됩니다. 이러한 생활 속의 일본어 경험들이 응용가능한 실력이 되기 위해서는 무엇보다 일본어의 1단계 수업을 마치면 좋습니다. 1단계 수업은 신개념일본어 입문편과 초급편입니다. 신개념일본어 입문편과 초급편을 마치고 나면 일본어의 모든 문형을 익힌 상태가 되기 때문에 일본어로 된 간단한 광고 문구만 봐도 금방 알 수 있습니다. 그리고 실력향상과 직결됩니다. 꼭 신개념일본어 입문편과 초급편을 하시기 바랍니다. 방법은 학원수강 있고, 온라인강의도 있습니다. 자기에게 맞는 방법을 찾아서 공부하실 것을 권유드립니다. A : 週末にテジョンに住んでいる広島の先輩に会いに行くんですけど。 B : 週末は渋滞するから、バスよりKTXで行ったほうがいいんじゃないで

오늘의 일본어 회화- 6번 출구에서 나와주세요. [내부링크]

우리말과 일본어는 어순이 같아서 단어만 대입하면 될 것 같지만 의외로 다를 때가 많습니다. 오늘은 길찾기 안내를 하는 대화 속에서 우리말과 표현이 다른 부분을 찾아 보겠습니다. A : あの、何かお困りですか。 B : インサドンへ行きたいんですが…。 A: インサドンなら、アングク駅が近いですよ。   いまミョンドン駅ですから、アングク駅まで地下鉄で15分ぐらいです。 B: そうですか。何号線ですか。 A: ここから4号線でチュンムロ駅まで行きます。そこで3号線に乗り換えて、   三つ目がアングク駅です。 B:.チュンムロ駅で乗り換えて、三つ目ですね。 A: はい。アングク駅の6番出口から出てください。 B: ああ、助かりました。どうもありがとうございました。 해석 ------------------ 저, 뭔가 곤란한 일 있습니까? 인사동에 가고 싶습니다만. 인사동이라면 안국역이 가까워요. 지금 명동역이니까 안국역까지 지하철로 15분정도입니다. 그렇습니까? 몇호선입니까? 여기서부터 4호선으로 충무로역까지 갑니다. 거기서 3호선으로 갈

오늘의 일본어회화 - 추억에 남는 것이 좋을 것 같아. [내부링크]

친구의 졸업식이 다가오니 선물로 뭐가 좋을까 이야기 하고 있다. 오래 추억에 남는 것이 좋겠다고 이야기 하며 포토앨범으로 정한다. A : ねえ、キム先輩もうすぐ卒業じゃない? B: そうだね。何か卒業プレゼントをあげたいね。 A: うん。一緒にプレゼントをあげない? B:.いいね。何がいいかな?  A: もらって思い出に残るプレゼントがいいと思うな。 B: じゃ、一緒にとった写真がいっぱいあるから、フォトアルバムは? A: それ、絶対喜ぶと思うよ。デザインはわたしに任せて。 B:.じゃあ、私が写真を選ぶから、デザインお願いね。  A: オッケー。 해석 ------------------ 저 김선배 이제곧 졸업아니야? 그렇네. 뭔가 졸업선물을 주고 싶구나. 응, 함께 선물주지 않을래? 그거 좋아. 무엇이 좋을까? 받아서 추억에 남는 것이 좋다고 생각해. 그럼, 같이 찍은 사진이 많이 있으니까 포토앨범은? 그것 정말 기뻐할거야. 디자인은 나에게 맡겨. 그럼, 내가 사진 고를테니까 디자인 부탁해. 오케이!! 한자읽기 --------

오늘의 일본어 회화 - 엄청 추운 날이네요. 오늘은... [내부링크]

오늘은 7월1일, 본격적으로 여름이 시작되고 30도가 넘는 매우 더운 날입니다. 그래서 매우 추운 날을 상상하고 옷깃을 여미며 추울 때 하는 이야기를 일본어로 해 봅니다. 이렇게 하면 좀 시원해질까요? A: 今日は寒いですね。零下10度ですよ。 B: うあー。マイナス10度ですか。 A: それに風も強いですね。本当に寒い日ですね。今日は…。 .日本はどうですか。 B:.そうですね。日本も北海道はとても寒くて雪もおおいですよ。  A: そうですか。じゃ、東京の冬はどうですか。 B:.東京の冬はソウルより寒くありません。零下の日はあまりありません。 A: そうですか。いいですね。 해석 ------------------ 오늘은 춥군요. 영하 10도에요. 와, 마이너스10도입니까? 게다가 바람도 강해요. 정말 추운 날이네요. 오늘은... 일본은 어떻습니까? 글세요.일본도 홋가이도는 매우 춥고 눈도 많아요. 그렇습니까? 그럼, 도쿄의 겨울은 어떻습니까? 도쿄의 겨울은 서울보다 춥지 않아요. 영하의 날은 그다지 없습니다. 그렇습니까

일본어 회화 - 눈 깜짝할 사이에 지나갔습니다. [내부링크]

참 이상하죠? 기다리는 날은 더디오는 것 같은데 지나간 날은 순식간에 가버린 것 같습니다. 엊그제 신학기를 시작한 것 같은 하루까, 벌써 한학기를 마치고 방학을 맞이하네요. 한 학기동안 지낸 일들을 생각하며 이야기 나눕니다. A : やっと明日から夏休みだね。 B : そうですね。韓国に来て、あっという間に4か月が過ぎました。 A: この4か月間、どうだった? B: たくさん友達もできたし、韓国語もわかってきたし、毎日楽しかったです。先輩のおかげです。 A: いやいや、はるかが努力しているからだとおもうよ。 B:  いろいろ助けてくれて本当にかんしゃしています。来学期は、もっとがんばるつもりです。 A: お、気合いはいってるねえ。ぼくもはるかに負けないようにがんばらなきゃ。 해석 ------------------ 이제 내일부터 여름방학이네. 그렇군요. 한국에 와서 눈 깜짝할 사이에 4개월이 지났습니다. 이 4개월간 어땠어? 친구도 많이 생기고, 한국어도 알게 되고 매일 즐거웠어요. 선배 덕택이에요. 아니야, 하루까가 노력하기 때문

닉네임, 익명을 일본어로는?-인터넷 관련 용어 알기 [내부링크]

인터넷을 접한지가 얼마 안된 것 같은데 이제는 인터넷 없는 세상을 상상하기 어렵게 되었습니다. 인터넷이 일상화 되면서 수많은 낯선 단어들이 우리에게 다가왔는데요, 오늘은 그런 단어들을 일본어로는 뭐라고 하는지 알아보기로 해요. 일본에서 닉네임은 ハンドル名라고 합니다. ハンドル(핸들) +名(めい)의 합성어입니다. 익명은 匿名 (とくめい)이고 , 이름을 숨긴다 의미의 무명인은 名無しさん(ななしさん)이라고 합니다. 그 외에도 公式サイト(こうしきサイト, 공식사이트) 勝手サイト(かってサイト, 비공식사이트) 学校裏サイト(がっこううらサイト, 학교 뒤 사이트)학생들 간의 은밀한 사이트로, 왕따 비방 이간질 등으로 악용되고 있음 情報源(じょうほうげん, 정보원) 情報発信(じょうほうはっしん,정보발신) 情報交換(じょうほうこうかん,정보교환) 運営する(うんえいする,운영하다) 検索する (けんさくする, 검색하다) 開設する (かいせつする, 개설하다) 匿名掲示板(とくめいけいじばん,익명게시판) 投稿者(とうこうしゃ,

오늘의 일본어 회화 - 켜놓은 채로... 아깝다. [내부링크]

전기를 켜놓은 채로 외출을 한다든지 냉장고를 열어 놓은 채로 놔둔다든지 하여 낭비를 하는 경우 "아깝다"라는 표현을 합니다. 아깝다는 일본어로 무엇이며, 어떤 말들과 연결되는지 알아봅니다. A: ユラさん、えらいですね。いつも帰る前に電源が切ってあるか確認したり、窓の鍵が掛かっているかチェックしたり、本当に几帳面ですね。 B: そうですか。子供のころから厳しく言われてきましたので、習慣というかくせというか…。 A: いいことです。うちの息子なんか冷蔵庫を開ければ開けっぱなし、電気をつければつけっぱなし、水を出せば出しっぱなしで、「もったいない」とか「節約」っていうことを知らないんですよ。 B: そうですか。でも時間とともにきっとわかるようになるんじゃないですか。 해석 ----- 유라씨, 훌륭하네요. 언제나 귀가하기 전에 전원이 끊어져 있나 확인하기도 하고 창문 열쇠가 잠겨있나 체크하기도 하고 정말 꼼꼼하네요. 그렇습니까? 아이 때부터 엄격히 말을 들어왔기 때문에 습관이라 할까 버릇이라 할까 ... 좋은 일입니다. 우리 아들은 냉장고

일본어 수업 동영상 45강, 어디서 구입해? [내부링크]

일본어 교재 신개념일본어입문편 (1과~18과) 수업 동영상이 출시됩니다. 우리 동경일본어전문학원의 커리큘럼에서 1단계는 학습목적이 무엇이든 상관없이 반드시 신개념일본어 입문편과 초급편을 해야 합니다. 학습목표는 수강생에 따라 다 다르지만 일본어를 하려고 맘을 먹은 이상 일본어를 제대로 하기 위해서는 1단계를 야무지게 해야 하는데 그 1단계가 신개념일본어 입문편과 초급편인 것입니다. 1단계를 하는데 학원수강만큼 좋은 건 없지만 그것이 여의치 않을 때는 대안을 찾을 수 있습니다. 그것은 수업한 것을 그대로 동영상으로 담아 놓은 것을 구입하여 자기주도적으로 학습하는 것입니다. 우리 학원에서는 네이버프리미엄콘텐츠 [황박사의 일본어 수업] 채널에서 신개념일본어입문편 동영상 수업을 하고 있는데 2022년 7월14일로 한권이 끝납니다. 전부 45강입니다.(1 강당 평균 25분 소요) 다음과 같이 판매예정이오니 많은 관심과 구매 바랍니다. * 수업명 ; 신개념일본어입문편 (시사일본어사) * 수업량

일본어 동영상 수업 무료 체험 - 신개념일본어입문편 [내부링크]

오늘은 우리 학원의 1단계 주교재인 신개념일본어입문편(1과~18과) 1강부터 45강 중에서 하나를 경험하는 시간을 가집니다. 동영상(VOD) 수업은 대면 수업보다 더 자세히 설명하니 듣는 것만으로도 충분한 수업이 되고, 수강 시간을 자기 형편에 맞게 조절할 수 있고, 학원까지 가지 않아도 되니 바쁜 분들에게는 이보다 더 좋을 수 없이 아주 좋은 수업입니다. 그러나 동영상 수업은 다른 사람의 지시를 받지 않고 완전히 자기 주도적으로 진행하기 때문에 습관을 잘 들여야 합니다. 노래 듣 듯이 다른 일을 하면서 수강하시면 학습효과가 현저히 저하됩니다. 그래서 오늘은 신개념일본어 입문편 16과 본문 동영상 수업을 한번 체험해 봅니다. 동영상 수업을 여러번 하다 보면 익숙해지고 익숙해지면 시간적으로 경제적으로 큰 유익이 있습니다. 아래 이미지를 누르면 동영상 수업이 나옵니다.

아베 일본 전 총리 피격 사망 뉴스를 일본어로 듣다. [내부링크]

오늘은 일본에 큰 충격을 준 아베 전 총리 사망 관련 뉴스를 일본어로 들어봅니다. 아래 이미지를 누르면 뉴스를 들을 수 있습니다.

일본인을 소스라치게 놀라게 하는 식사 매너 - 젓가락 문화 [내부링크]

일본의 젓가락 문화는 우리와는 많이 다릅니다. 한국에서는 아무렇지도 않은 일도 일본에서는 매우 싫어함을 당하는 행위가 될 수 있으므로 일본에 가서는 주의가 필요합니다. 오늘은 그것을 잠시 이야기 해 봅니다. 1. 일본인은 식사도구로 젓가락을 사용합니다. 젓가락으로 밥과 반찬을 먹고, 국물은 들고 마시기 때문에 젓가락만 가지고 식사를 합니다. 숫가락은 서양식 식사에서 사용하거나 젓가락 사용이 서툰 경우 사용해요. 한국에서는 밥을 먹을 때 밥공기를 손에 들고 먹으면 점잖지 못한 행동으로 여겨지는데 일본에서는 밥공기를 왼손에 들고 오른손으로 젓가락질하며 먹는 것이 정상이고 예의바른 행동입니다. 일본 밥공기는 나무 재료이기 때문에 뜨겁지 않습니다. 2. 일본인은 젓가락을 매우 소중히 관리합니다. 일본인은 자기 젓가락을 따로 준비하는 경우가 많습니다. 음식점에 젓가락이 있는데도 자신의 젓가락을 가지고 다니는 사람도 있고, 시중에 나와 있는 젓가락 중에 자신이 좋아하는 디자인의 젓가락을 사서

아베 전 총리 피격 건 피의자 관련 뉴스를 일본어로 듣다. [내부링크]

오늘은 아베 전 총리 사망 사건 관련 피의자에 관한 뉴스를 들어봅니다. 아래 이미지를 누르면 뉴스를 들을 수 있습니다. 뉴스는 표준어인데다가 적당한 스피드로 말하기 때문에 듣기 공부에 많은 도움이 됩니다. 반복해서 들으시기 바랍니다.

화내는 일본인을 본 적이 있어? -일본인의 감정표현 [내부링크]

업무의 특성상 출근하면 매일 일본인을 마주합니다. 20년을 넘게 일본인과 매일 생활하고 있지만 일본인이 화를 내는 모습은 본 적이 없습니다. 일본인은 좀처럼 화를 내지 않습니다. 왜 그럴까? 오늘은 일본인의 감정표현에 대해서 생각해 봅니다. 1. 일본인은 별로 화를 내지 않는다. 일본인은 즉흥적이지 않기 때문입니다. 한국인이 봤을 때 일본인은 감정표현을 잘 하지 않기 때문에 무슨 생각을 하고 있는지 잘 모르는 수가 있습니다. 일본에서는 사람을 진심으로 대하는 것도 중요하지만 그보다 상대방이 싫어하는 일을 하지 않는 것, 주위 사람에게 폐를 끼치지 않는 것에 중점을 두고 인간관계를 형성합니다. 이것은 어릴 때부터 부모님이나 선생님으로 부터 그렇게 들으며 자라왔기 때문이라고 할 수 있습니다. 그럼, 왜 그런 말을 많이 들으면 자랐을까요? 그것을 일본의 문화는 쌀문화이기 때문이라고 말한 사람이 있는데 그 말에 아니다라고 하는 사람은 거의 없습니다. 쌀은 혼자 농사를 지을 수 없습니다. 모

일본어 동영상 수업 - 신개념일본어입문편 완성 [내부링크]

우리 동경일본어전문학원은 각 학습목표에 따라 3단계 커리큘럼을 설정하고 진행하고 있습니다. 그 3단계 중 1단계는 학습목표가 뭐든 동일합니다. 기본을 야무지게 잡아주는 과정이기 때문입니다. 1단계는 신개념일본어 입문편(1과~18과) 과 초급편 (19과~36과) 입니다. 일본어를 배움에 있어서 1단계를 제대로 하는 것은 매우 중요합니다. 1단계 안에 모든 문형이 들어 있어서 그 문형들을 익히면 그 다음부터는 그 문형들에 단어를 대입하면 훌륭한 말이 될 수 있고 글도 될 수 있습니다. 애니메이션이나 드라마 등을 보면서 회화를 익히기도 하고 듣기 실력을 기르기도 하는데 그렇게 단편적으로 실력을 기른 사람은 1단계를 제대로 함으로써 비로소 실에 꿰인 구슬처럼 보배가 되는 것입니다. 우리 동경일본어전문학원은 누구나 쉽게 제대로 1단계를 공부할 수 있도록 2022년2월10일 신개념일본어입문편 동영상 강의를 시작하여 2022년7월14일로 입문편 강의를 모두 마쳤습니다. 모두 45강입니다. 그것을

오락실, PC방, 만화방을 일본어로? - 만화 관련 용어 알기 [내부링크]

일본 사람들은 만화를 매우 좋아합니다. 어릴 때부터 만화를 읽기 시작해 어른이 되어서도 만원 전철 안에서 만화를 볼 정도입니다. 오늘은 만화와 관련된 단어들을 공부합니다. マンガ喫茶(まんがきっさ, PC를 이용할 수 있는 만화카페, 만화방) インターネットカフェ(いんたーねっとかふぇ、PC방) ゲームセンター(げーむせんたー, 게임센터, 오락실) ボーリング場(ぼーりんぐじょう, 볼링장 ) 喫茶店(きっさてん, 다방) マンガ(만화) 小説(しょうせつ, 소설) 文庫本(ぶんこぼん, 문고본) 単行本(たんこうぼん, 단행본) 参考書(さんこうしょ, 참고서) 絵本(えほん, 그림책) 実用書(じつようしょ, 실용서) 雑誌(ざっし, 잡지) 出版される(しゅっぱんされる, 출판되다) 脚本家(きゃくほんか, 각본가, 작가) 原作者(げんさくしゃ, 원작자) 放送作家(ほうそうさっか, 방송작가) スタップ(제작진, 스탭) キャスト(배역, 게스트) 最終回(さいしゅかい, 최종회) 視聴率(しちょうりつ, 시청률) 위의 글은 넥서스 JAPANES

사물놀이 공연 엄청 정력적이네요. - 경험담 일본어로 [내부링크]

요즘 일본과의 왕래가 자유로와지네요. 2022년7월25일 부터 김포와 하네다 간의 항공편이 매일 운행된다고 하니 문화 교류도 더 활발해질 것 같습니다. 그래서 오늘은 한국의 사물놀이 공연을 보고 나누는 대화를 공부해 봅니다. A : 韓国の映画を見たことがありますか。 B : 実はまだなんですよ。日本語に翻訳されたのが最近たくさん入ってきているんですけどね。   でも、サムルノリの公演は見たことがあります。ソウルで見ました。 A: そうですか。どうでしたか。 B: とてもエネルギッシュでした。迫力がすごかったです。  A: そうでしょう。わたしもサムルノリが大好きです。エネルギッシュでリズミカルです。 B:.サムルノリの公演をみたら韓国人は情熱的な国民だと思われました。   本当に見てよかったと思います。  A: ありがとうございます。今度は映画を見に行きましょう。 해석 ------------------ 한국 영화를 본 적이 있습니까? 실은 아직입니다. 일본어로 번역된 것이 최근에 많이 들어오고 있습니다만요. 그렇지만 사물놀이 공연은 본

동경일본어전문학원 - 우리말 아점은 일본어로는 ? [내부링크]

요즘 부쩍 생략형 단어가 유행하고 있음을 알 수 있습니다. 예를들어 아침식사와 점심식사를 겸한다는 의미로 [아점]이 많이 사용되고 있고, 버스 정류소를 [빠정], 한번 다녀왔습니다를 [한다다] 등 말을 듣는 상대가 알아듣는다고 생각되면 사정없이 생략형을 사용하여 어떤 때는 한번도 못들어 본 단어가 들려올 때가 있습니다. 오늘은 우리가 흔하게 사용하는 [아점] 이라는 단어를 일본어로는 뭐라 할까 알아보고 간편한 식사 관련 단어들을 공부합니다. 우리말의 아점은 일본어로는 ブランチ라고 합니다. 이는 아침식사 breakfast 와 점심식사 lunch의 합성어를 일본어로 발음한 것입니다. 그 외에 간편식사 관련 단어들은 ランチタイム 런치타임 ランチメニュー 런치메뉴 軽食(けいしょく、간단한 식사) ラーメン屋 (ラーメンや, 라면 집) うどん屋 (うどんや, 우동 집) 牛丼屋(ぎゅうどんや, 소고기덮밥 집) トンカツ (돈까스) ドーナツ (도너츠) トースト (토스트) 定食(ていしょく) スパゲッテイ (스파

울산일본어학원 - 맞벌이는 일본어로 뭐지? [내부링크]

일상에서 흔히 사용하는 단어를 막상 일본어로 하려면 생각이 안나는 경우가 있습니다. 한번 들으면 안 잊어버리고 잘 할 수 있는 것을 한번도 듣지 못하여 모르는 단어가 되어 버리는 현상을 방지 하기 위해 오늘은 [맞벌이]라는 단어를 익히고 이 단어가 들어가는 회화를 해 봅니다. 맞벌이는 일본어로 共働き(ともばたらき) 또는 共稼ぎ(ともかせぎ)라고 합니다. 요즘은 한국도 일본도 맞벌이가 일반적입니다. 다음 대화는 그런 이야기를 나누고 있습니다. A : 佐藤さんは共働きがいいですか。 B : そう望まなくてもそうなるんじゃないかと思いますね。一長一短がありますけどね。 A : うちも子供が生まれる前は共働きだったんですけど、子供ができてから、やめました。 B : 仕事と家事の両立は大変ですからね。 A : いろいろ家内から頼まれたり、手伝わされたり、男も家の家事をしないとだめですよ。当たり前ですけどね。 B : 金さんは奥さんに優しそうですから、よくいろいろなことを頼まれそうですね。 A : 正直言うとほんとうは頼まれたくないんですけどね。

일본어회화 드라이브 코스는 어디가 좋을까요? [내부링크]

좋은 차를 샀거나 좋은 친구가 생겼으면 주말에 씽 드라이브하고 싶죠? 오늘은 드라이브 하면서 나누는 일본어 회화를 해 봅니다. A : 韓国でドライブするなら、どこがいいですか。 B : ソウルの東に、チュンチョンという所があるんですけど、そこまでのコースが何といっても一番ですね。 A : 毎週いきますか。 B : 行ったり、行かなかったりです。忙しくなかったら毎週でも行きたいんですけどね。佐藤さんももし行きたかったら、言ってください。案内しますから。 A : はい、今度一度、連れて行ってください。 해석 ----- 한국에서 드라이브한다면 어디가 좋을까요? 서울의 동쪽에 춘춘이라고 하는 곳이 있습니다만, 거기까지의 코스가 뭐니 해도 제일이지요. 매주 갑니까?가기도 하고 안가기도 합니다. 바브지 않으면 매주 가고 싶습니다만요. 만일 사또씨도 가고싶으면 말해 주세요. 안내하겠으므로. 네, 요다음에 한번 데리고 가 주세요. 한자읽기 ------------------------ 韓国(かんこく)ドライブ(드라이브) ソウル(서울)東(ひ

일본에서 한국어 배우기 - 한국어 할 수 있어요? [내부링크]

k- 팝, k-드라마, k-IT 등 세계적으로 우수한 한국의 문화 기술 등으로 말미암아 일본에서도 한국어를 배우는 인구가 증가하고 있습니다. 인사 정도 수준을 넘어서 자연스럽게 대화를 하는 사람들도 상당히 있습니다. 오늘은 그런 관련 이야기를 나누어 봅니다. 본문 --------------------- A :  韓国語できますか。 B :  すこしですけど、何とか出来ます。通じないときもありますけどね。 A : どれぐらい出来ますか。 B : 簡単な日常生活の話はできます。一生懸命勉強していますよ。 A : 韓国語をならっている特別な理由でもありますか。 B: 韓国の映画もドラマも自由にみたいからですよ。   A : そうですか。どのように勉強していますか。 B : NHKのハングル講座で勉強しています。 A : すごいですね。 해석 ----- 한국어 할 수 있습니까? 조금입니다만, 어떻게든 할 수 있습니다. 통하지 않을 때도 있습니다만. 어느정도 할 수 있습니까? 간단한 일상생활 이야기는 할 수 있습니다. 열심히 공부하고 있

일본어, 아직도 수강료가 부담스러워 망설이시나요? 동경일본어전문학원, ZOOM 수업 오픈 [내부링크]

오늘은 우리 학원에서 새로 오픈한 VOD 수업과 실시간 ZOOM 수업을 소개합니다. 코로나가 장기화 되면서 만나서 같이 하는 것보다 집에서 혼자서 하는 것에 익숙해졌죠? 운동도 공부도 쇼핑도 ... 그 영향으로 이제는 집합금지나 영업제한을 받지 않는데도 잘 오지 않네요. 작은 가게도 큰 사업도 운영 방향을 다면화 해야 살아남을 것 같습니다. 그래서 시도했습니다. 우리 동경일본어전문학원도 온라인 수업을 말입니다. 온라인 수업에는 두 가지가 있습니다. 1. VOD 수업 수업 동영상을 구입하여 자기주도적으로 자기 스케줄에 맞추어 원하는 장소에서 공부하는 것입니다. 자기 시간 형편에 맞게 수업할 수 있고 VOD 가격도 아주 저렴하여 시간적으로 경제적으로 큰 유익이 되는 수업입니다. 2. 실시간 ZOOM 수업 ZOOM이라는 화상 앱을 이용하여 실시간에 화면상에서 얼굴보며 대면수업처럼 자유롭게 수업하는 형태입니다. 학원까지 가야 하는 통행 시간을 벌 수 있는 수업입니다. 코로나로 인하여 초등학

일본어, 아직도 어려우세요? 딱 하나만 하세요. [내부링크]

남들은 다 쉽다고 하는 일본어, 나만 어렵나요? 제대로 해보지 않으면 아무리 쉬운 것도 어려운거죠. 일본어는 일정한 룰에 의해 움직이는 언어라서 그 룰만 익히면 너무 쉬운 것이 일본어입니다. 다른 것 다 빼고 신개념일본어입문편 초급편만 마치면 됩니다. 이 책은 두 권인 것 같지만 한권이에요. 1과부터 18과까지는 입문편에 있고, 19과부터 36과까지는 초급편에 있어요. 이 한 권만 마치면 됩니다. 시간도 없고 수강료도 부담스러워요? 그렇다면 라이브 클래스로 들어오세요. 오프라인 수업이 어려운 분들을 위해 우리 학원이 만든 일본어 온라인 학원입니다. 동영상(VOD) 수업과 ZOOM수업으로 구성되어 있습니다. 1. VOD (동영상)수업 수업 동영상을 구입하여 자기주도적으로 자기 스케줄에 맞추어 원하는 장소에서 공부하는 것입니다. 자기 시간 형편에 맞게 수업할 수 있고 VOD 가격도 아주 저렴하여 시간적으로 경제적으로 큰 유익이 되는 수업입니다. 언제든지 질문하시고 답변을 받을 수 있습니

일본어, 아직도 어려워? 딱 하나만 해. [내부링크]

일본어, 아직도 어려워? 딱 하나만 해. 홍보 동영상이 나왔습니다. 다음을 눌러보세요. 동경일본어전문학원 울산광역시 남구 중앙로 217

오늘은 불금입니다. 기분이 좋아요. [내부링크]

우리가 금요일을 칭할 때 가끔 사용하는 '불금'은 일본어로는 뭘까요? [하나낑] 입니다. 오늘은 이 [하나낑]이 들어가는 회화를 한 토막 공부합니다. A :  一週間のうちで何曜日が一番いいですか。 B :  やっぱり金曜日ですよ。金曜日は本当に気もちがいいですね。    韓国ではときどき金曜日をブル金といいますが、日本でも別の言葉がありますか。 A : え、日本では花金といいます。花の金曜日という意味です。 サラリーマンとしては最高の日ですね。休みの前日だから気軽に飲めるし、のんびりできますし。 B : それはどこでも同じですね。月曜は気が重いし、体もだるいです。 A : でも、月曜日になるといつのまにか金曜日がきますよ。 해석 ----- 일주간 중에서 무슨요일이 가장 좋습니까? 역시 금요일입니다. 금요일은 정말 기분이 좋아요. 한국에서는 가끔 금요일을 불금이라고 합니다만, 일본에서도 다른 말이 있습니까? 에, 일본에서는 하나낑이라고 합니다. 꽃의 금요일이라는 뜻이에요. 셀러리멘으로서는 최고의 날이죠. 휴일 전날이기 때문에 부담없

대한민국 외교부 공모전 - 2022 한일 나의 친구, 나의 이웃을 소개합니다. [내부링크]

우리나라 외교부는 한일관계를 미래지향적으로 발전시켜 나가기 위해 다양한 노력을 기울이고 있습니다. 이와 관련하여 한일 양국 국민들 간의 따뜻한 교류 경험담을 찾는 [한일 나의 친구, 나의 이웃을 소개합니다.] 공모전을 개최하오니 관심있는 국민 누구나 참여하여 주시기 바랍니다. 라는 공문이 와서 이 블로그에 올립니다. 하실 분 응모하시기 바랍니다.

일본바이어 접대 일본어 회화 전자책을 무료로 드립니다. [내부링크]

갑자기 직장 일로 일본인을 접대할 일이 생겼나요? 전에 일본어를 했긴 했지만 직장 일이라 망치면 큰 일이라구요? 걱정 마세요. 일본바이어 접대 일본어 회화 전자책을 무료로 드릴테니 이것을 기반으로 단어만 대입하여 사용하세요. 접대회화는 경어를 사용합니다. 경어에 자신없으신 분에게도 유익하실겁니다. 이 전자책은 회사원 박준수가 회사의 요청으로 일본바이어를 공항에서 만나 2박 3일의 일정동안 동행하고 공항배웅까지, 바이어와 했던 일본어 회화들을 담았습니다. 일본어 실력이 있으면 종종 직장에서 이런 주문을 받습니다. 그런 때 당황하지 않고 자연스럽게 일본바이어를 접대하여 회사에 큰 유익을 끼칠 수 있습니다. 직장에서의 존재감이 두드러질 것입니다. 00. 머리말 01. 공항에서 처음 만나 인사하기 02. 공항에서 회사까지 차 안에서 대화 03. 임원소개 및 회사 둘러보기 04. 회사소개 및 제품설명 05. 저녁 회식 대화 06. 회의진행 07. 한나절 관광 08. 계약체결 09. 공항에서

말단사원을 일본어로는 뭐라 할까? [내부링크]

직장 내에서 지위가 낮은 사람을 일본어로는 下っ端(したっぱ)라고 합니다. 발음은 [시따빠] 인데요, 우리나라 에서는 종종 [시따바리] 라고 잘못 말하기도 합니다. 우리나라가 말하는 [시따바리]는 일본어로는 した張り(したばり)로, 그 뜻은 벽지를 도배할 때 초배입니다. 본지를 바르기 전에 벽 시멘트에 바르는 종이나 그 행위입니다. 그래서 말단사원이라는 단어는 정확히는 下っ端(したっぱ)가 됩니다. 오늘은 이 단어가 들어가는 대화를 공부해 봅니다. A :  下っ端ですから、大変でしょう。わたしも新米のときはたいへんでしたよ。先輩もいますか。 B :  先輩はいないですけど、まじめで、優秀な後輩がいます。 A : 金さんの上司はどんなかたですか。 B : とても厳しくて、「仕事の鬼」ですよ。仕事のうえではベテランですが、ちょっとワンマンです。 A : 金さんの昇進の目標はどこまでですか。 B : せいぜい、部長までですね。 해석 ----- 말단사원이니까 힘들죠? 나도 신참 때는 힘들었어요. 선배는 있습니까? 선배는 없습니다만,

일본어능력시험 (JLPT) N2 정도는 누구나 가능 [내부링크]

일본어능력시험의 계절이 왔네요. 우리가 일본어를 공부하는 목적이나 목표는 사람마다 다르지만 그 목표로 가는 입구에 일본어능력시험 (JLPT) 이 등용문처럼 버티고 있습니다. 그래서 오늘은 2022년 제2회 JLPT 접수 안내와 N1,N2, N3,N4,N5 합격을 위한 전략을 알려드립니다. 1. 2022년 제2회 JLPT 접수안내 아래 접수기간에 https://www.jlpt.or.kr (서울) 나 https://www.bsjlpt.or.kr (부산) 에 로그인하여 인터넷으로 접수하시면 됩니다. 2. JLPT 합격을 위한 커리큘럼 * N4, N5는 신개념일본어입문편과 초급편 (2권인 것 같지만 1권이 이어진 것임) 만 하셔도 합격할 수 있습니다. * N3는 1단계 [신개념일본어 입문편과 초급편] 와 2단계 [다락원, N3 한권으로끝내기 ] 마스트하시면 충분합니다. 2021 JLPT(일본어능력시험) 한권으로 끝내기 N3 저자 이치우,기타지마 치즈코 출판 다락원 발매 2021.10.11.

거의 다 스마트폰을 보고 있어요. - 오늘의일본어회화 [내부링크]

매일 전차로 출퇴근을 하는데 전차 안에서 주로 무엇을 하느냐고 질문을 받고 그것에 답변하는 일본어회화입니다. A : 電車の中では何をするんですか。 B :  朝はたいていニュースを見ています。新聞じゃなくてスマートフォンで見ています。金さんは? A : わたしは主にドラマとか映画を見ていますよ。 最近はおかしい弁護士ウヨンウってドラマに夢中になっています。とてもおもしろいですよ。 B : このごろ電車の中をみるとほとんどの人がホン(フォン)を見ていますね。 A : それはおもしろいからじゃないでしょうか。 해석 ----- 전차 안에서는 무엇을 하는겁니까? 아침에는 보통 뉴스를 보고 있습니다. 신문이 아니고 스마트폰으로 보고 있어요. 김상은? 저는 주로 드라마라든가 영화를 보고 있습니다. 최근에는 이상한 변호사 우영우라는 드라마에 빠져 있습니다. 엄청 재미있어요. 요즈음 전차 안을 보면 거의 모든 사람들이 폰을 보고 있지요. 그거야 재미있기 때문이 아닐까요? 한자읽기 ------------------------ 電車(でんしゃ

동경일본어전문학원은 왜 1:1 수업을 진행할까요? [내부링크]

일본어, 결정하셨다면? 일본어는 1:1수업이 최상입니다. 1. 강사와 수강생이 1:1로 소통하며 빠르고 정확하게 학습목표에 도달합니다. 일본어는 매우 쉬운 외국어이지만 일본어의 특성상 앞과를 모르면 뒷과를 따라잡기 어렵습니다. 매과마다 고리식으로 이어졌기 때문입니다. 즉 앞과를 학습한다는 것은 뒷과의 예습이기도 합니다. 여럿이 하는 그룹반은 이런 특성의 일본어 학습에는 어려운 부분이 많이 있습니다. 2~3일만 결석해도 그 다음 진도를 따라가기가 어렵게 됩니다. 일본어 학습자들이 도중에 포기하는 일이 많은 이유가 이런 일본어의 특성 때문입니다. 그러나 1:1 수업은 나의 학습 능력에 맞추어 빨리 나갈 부분은 빨리 나가고 좀더 설명이 필요한 부분은 더 설명해 받고 ... 오로지 나만을 위한 수업이기 때문에 매과 진행하면서 누락되는 부분이 없고 기초부터 토대를 체계적으로 쌓아갈 수 있어 단어만 대입하면 얼마든지 응용가능하고, 빨리 정확하게 학습목표에 도달하게 됩니다. 2. 내 스케쥴에 맞

울산 외국어 교육 출강해 주는 곳 어디에요? [내부링크]

아직 다들 움추리고 있다고 생각했는데 새 봄, 의외로 출강문의가 오네요. 출강은 기업체나 기관에서 직원...

동경일본어전문학원 일본어회화 - 시원스럽게 [내부링크]

일처리함에 있어서 구애받음이 없이 시원스럽게 결정하는 태도나 성격을 あっさり하다고 합니다. 이 あっさ...

동경일본어전문학원 일본어회화 - 느긋하게 [내부링크]

마음에 근심 걱정 없이 태평하고 여유로운 상태나 성격을 のんびり하다고 합니다. 오늘은 이 のんびり가 들...

동경일본어전문학원 일본어회화 - 야무지게,빈틈없이 [내부링크]

일처리를 빈틈없이 제대로 착실히 하는 경우에 사용하는 단어로, しっかり하라는 제대로 하라는 뜻입니다. ...

프리미엄콘텐츠 일본어수업 11강 - 라면 있습니까? [내부링크]

비가 촉촉하게 내립니다. 오미크론 감염 확산세로 불안하고 걱정스런 마음을 차분하게 가라앉혀 주네요. 오...

동경일본어전문학원-[깜빡 잊고]는 일본어로 뭘까? [내부링크]

우리 일상가운데 깜빡 잊고 못했다 든지 무심코 해 버렸다 라는 말을 흔히 쓰는데 이런 말은 일본어로 어떻...

동경일본어전문학원-또랑또랑하게는 일본어로 뭘까? [내부링크]

말투나 태도가 확실하고 분명한 모양을 나타낼 때 사용하는 부사어를 공부합니다. 또랑또랑하게 답하다 라...

동경일본어전문학원- [확실히]는 일본어로 뭘까? [내부링크]

요즘 일본에서 흔히 사용하는 부사어를 중심으로 그 예문을 들어 공부하고 있습니다. 부사어는 잘 쓰면 말...

오늘의 일본어 회화 - ~은 걱정 안 하셔도 됩니다. [내부링크]

오늘 일본어 회화는 상대방을 안심시키는 대화입니다. 상대방의 불안이나 걱정을 불식시킴으로써 신뢰감을 ...

일본어회화 동아리 - ~ 건으로 전화드렸습니다. [내부링크]

상대방에게 전화한 용건을 간단명료하게 말하는 패턴입니다. 본문 ------------------------------ A :  ...

네이버프리미엄콘테츠 - 황박사 일본어 수업1 오리엔테이션(2) [내부링크]

안녕하세요? 지난 시간에 네이버 프리미엄콘텐츠를 발행한다고 말씀드리고 오리엔테이션 한번 했죠? 오늘이...

일본어회화 동아리 ~를 가지고 있습니다. [내부링크]

오늘은 [~를 가지고 있습니다.] 경험이나 기술 가게 재산 판매네트워크 공장 실적 등 장점을 가지고 있다는...

오늘의 일본어 회화 - ~할 수 있습니까? [내부링크]

오늘은 일상에서 매우 많이 사용하는 [~할 수 있습니까?] 를 공부합니다. 본문---------------------------...

네이버 프리미엄콘텐츠 황 박사의 일본어수업 - 히라가나외우기 [내부링크]

오늘은 네이버 프리미엄 콘텐츠 [황 박사의 일본어 수업]에서 공부한 [히라가나 외우기]를 올리겠습니다. ...

일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 3월 시작 안내 [내부링크]

일본어회화 동아리 [ぺらぺら]는 매월 첫 목요일 시작합니다. 2022년3월 시작은 2022년 3월3일 (목)입니다....

동경일본어전문학원일본어회화 - 부디 ~해 주십시오. [내부링크]

오늘은 일상 말에서 많이 쓰이는 ~해 주십시오. 자, 어서 ~해 주세요. 를 공부합니다. 상대방에게 어떤 행...

프리미엄콘텐츠- 황박사의 일본어 수업 발음 익히기 [내부링크]

황박사의 일본어 1수업 네 번째 시간입니다. 지난 시간에는 히라가나를 외웠고 오늘은 그 히라가나를 기반...

울산일본어학원일본어회화 - 유감입니다만, ~ [내부링크]

오늘은 일본어로 대화할 때 상대방이 기대하는 답변을 해 줄 수 없거나 상대방의 제안을 거절 할 때 상대방...

네이버 프리미엄콘텐츠 일본어수업-발음(2)와 인사말 [내부링크]

오늘은 네이버 프리미엄콘텐츠 황 박사의 일본어수업 다섯 번째로, 발음(2)와 인사말을 공부합니다. 문장이...

울산일본어학원 - ~한 적이 있습니까? [내부링크]

오늘은 일상생활에서 흔히 쓰는 ~한 적이 있습니까? 간 적이 있습니까? 경험한 적이 있습니까? 표현의 일본...

울산일본어학원 일본어 ~라고 생각됩니다. [내부링크]

오늘은 [~라고 생각됩니다.] 를 공부합니다. 자신의 의견이나 주장을 겸손하게 표현하는 패턴입니다. 본문 ...

네이버 프리미엄콘텐츠 - 황 박사의 신개념일본어입문 [내부링크]

네이버프리미엄 콘텐츠에 우리 학원의 신개념일본어 입문 수업이 황박사의 일본어 수업이라는 이름으로 업...

동경일본어전문학원 오늘의 일본어회화 [내부링크]

오늘은 회의할 때 많이 쓰이는 말 [개인적으로는 ~ ]을 공부합니다. 어디까지나 개인적인 생각임을 밝힘으...

신개념일본어입문 - 3과 정리 및 응용 [내부링크]

네이버 프리미엄콘텐츠[황 박사의 일본어 수업 1] 지난 시간에는 신개념 일본어입문 3 과 본문을 하였고, ...

울산일본어학원 일본어회화 - ~라는 의미입니다. [내부링크]

오늘의 일본어회화는 [~라는 의미입니다]로, 설명이 필요할 때 사용하는 패턴입니다. 어떤 한국어 단어를 ...

울산일본어학원 - 신개념일본어입문 수업 4과 본문 [내부링크]

신개념일본어입문편 4과 본문 수업 동영상을 올립니다. 하루도 시간이나 날짜 요일 등을 떠나 살 수 없는 ...

울산일본어학원 오늘의 일본어회화 ~해야 합니다. [내부링크]

오늘은 비즈니스할 때 많이 사용하는 [~해야 합니다. ], 확신을 가지고 강하게 주장할 때 사용하는 말을 공...

울산일본어학원 오늘의일본어회화~날씨이군요. [내부링크]

우리의 일상 가운데 날씨만큼 서로 공통점이 있는 것도 드물죠. 생활에 많은 영향을 받기도 하고요. 오늘은...

울산일본어학원 말고 일본어를 배우는 다른 방법은 없을까? [내부링크]

모처럼 대지에 봄비가 내리니 마음까지 상쾌해집니다. 산불도 이제 완전히 꺼졌겠지요? 일본어를 잘 하고 ...

일본어회화 동아리- ~할 전망입니다. [내부링크]

오늘은 실현될 가능성이 높다고 표현할 때 사용하는 [~할 전망입니다] 에 대하여 예문을 들어 공부합니다. ...

일본어능력시험 합격자 발표 날 [내부링크]

어제(2022년1월24일 )은 일본어능력시험 합격자 발표 날이었다. 발표 날이 되면 우리 학원은 기쁨으로 충만...

울산기업체 외국어 강사 파견 업체- 울산강사지원센터 [내부링크]

울산에는 기업체가 참 많아요. 이름만 대면 알 수 있는 우리나라 주요 대형 기업체가 울산에 자리하고 있습...

일본어회화 동아리 - ~하기로 되어 있습니다. [내부링크]

일상 생활에서 흔히 쓰는 표현 [ ~하기로 되어 있습니다]를 일본어로 어떻게 하는지 집중적으로 외우면 좋...

일본어회화 동아리 - ~에 찬성합니다. [내부링크]

오늘은 설연휴 직전 날입니다. 줄기차게 달려왔는데 내일부터 설 잘 쇠시고 연휴 끝나고 공부합니다. 그 후...

울산 일본어회화 동아리 - ~를 재고해 주세요. [내부링크]

설연휴 즐겁게 보내셨습니까? 오늘부터 정상생활이 시작됩니다. 부담없이 몇 문장 외워볼까요? 본문 ------...

오늘의 일본어회화 동아리 ~ 해서 매우 기쁩니다. [내부링크]

만날 수 있어서, 거래가 성사되어서, 의견조율이 되어서 등 기쁠 때 표현하는 일본어입니다. 본문 --------...

오미크론 감염자 수 급증 일본뉴스 듣기 [내부링크]

오늘은 오랫만에 일본뉴스를 듣습니다. 일본도 오미크론 감염자 수 급증으로 여러 방역책을 내놓고 있지만 ...

동경일본어전문학원 오늘의 일본어회화 [내부링크]

새해 들어 매일 조금씩 일본어회화를 공부하고 있습니다. 오늘은 한국의 [간단히 정리하면 ~ ] 을 일본어로...

일본어, 제대로 배워보는 시간 ! - 프리미엄 콘텐츠 [내부링크]

일본 애니메이션이나 드라마를 보면서도 일본어 실력이 부쩍 향상되는 것을 자주 본다. 애니메이션이나 드...

일본어회화 - 라면 괜찮습니다. [내부링크]

오늘은 업무 관련 모임 또는 회사 방문 등의 일정을 잡을 때나 선물을 고를 때 그거라면 괜찮다 무난하다 ...

일본취업 - 월드잡플러스를 통한 방법 JLPT N2 [내부링크]

요즘은 일본취업을 하는 사람들이 많아졌습니다. 근무시간이 분명하고 급여가 많고 업무를 주도적으로 할 ...

동경일본어전문학원 - ~이 늘었습니다 [내부링크]

오늘은 그래프나 데이터를 보고 설명할 때 사용되는 표현, 늘었다 줄었다 상황을 자유롭게 말할 수 있도록 ...

동경일본어전문학원- ~점유율을 차지하고 있습니다. [내부링크]

어떤 제품에 대하여 시장에서의 점유율을 수치로 표현할 때 사용하는 말입니다. A:  このノートパソコン...

일본어능력시험 N2 6개월 만에 합격하기 [내부링크]

지난해 일본어 회화 중심으로 엮었던 이 블로그를 올해는 회화와 일본어능력시험을 병행해서 다루려고 합니...

오늘의 일본어 회화 - ~를 판매하고 있습니다. [내부링크]

판매하고 있는 상품을 말하고 있습니다. 주요 취급 아이템을 말하는 것입니다.  * 文具類を販売していま...

일본어능력시험 N2 합격 커리큘럼 [내부링크]

일본어를 배우는 목적 중의 하나가 일본어능력시험(JLPT) N2 합격일 것입니다. 우리가 아무리 일본어...

오늘의 일본어회화 - 라고 전해주세요. [내부링크]

통화를 하고자 했던 상대와 연결되지 못했을 때 이쪽이 누구인지 밝히고 간단히 메시지를 남깁니다. A: 現...

일본어회화 동아리 - ~를 중심으로 설명하겠습니다. [내부링크]

프리젠테이션을 할 때 어떤 점에 초점을 맞춰 프리젠테이션을 진행할 것인가 미리 제시하는 표현입니다. 프...

일본어회화 동아리 - ~으로 연결됩니다. [내부링크]

예상효과까지 기대하는 표현입니다. 긍정적인 효과를 제시하면 희망적인 일이 되고 부정적인 효과를 제시하...

일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 2월 시작 안내 [내부링크]

일본어회화 동아리 [ぺらぺら]는 매월 첫 목요일 시작합니다. 2022년2월 시작은 2022년 2월3일 (목)입니다....

동경일본어전문학원 전자책 - 대학 토론 일본어회화 1 [내부링크]

2022년1월 5일 두번재 전자책을 만들어 크몽에 올렸습니다. 기본 실력이 있고 열정도 있는 한국인 일본어 ...

일본어회화 동아리 -~해 주셨으면 좋겠습니다. [내부링크]

새해가 밝았습니다. 새해는 여러분 모두에게 희망이길 바랍니다. 이 블로그도 여러분에게 더 가까이 다가 ...

일본어회화 동아리 - 부탁할 수 있겠습니까? (부탁드려도 될까요?) [내부링크]

오늘은 상대방에게 부탁드리고 싶은데 상대가 부탁을 들어 줄 수 있는 상황인지 아닌지 물어볼 때 사용하는...

일본어회화 동아리 - 기꺼이 하겠습니다. [내부링크]

상대방의 요청에 기꺼이 기쁜 마음으로 적극적으로 하겠다는 표현을 공부합니다. 비즈니스할 때 적극적인 ...

소고기 덮밥(규동) 만들기 - 일본어 레시피 [내부링크]

材料(2人分) 牛肉(薄切り)  150g 玉ねぎ  1/2個 サラダ油 少々 ご飯   二杯分 やさい  少々 し...

일본어회화 동아리 ぺらぺら- 스포츠이야기 [내부링크]

요즘은 일본어회화 동아리 하는 재미로 산다. 어제의 테마는 스포츠였다. 일본의 스포츠의 날이 생긴 유래...

일본어회화 동아리 - 추운 날씨 이야기 [내부링크]

오늘 엄청 춥네요. 실내에서 일하는 사람은 출퇴근할 때만 추우니 잠시 참으면 되지만 하루종일 밖에서 일...

일본어회화 동아리 - 한국뉴스 일본기사 독해 [내부링크]

요즘 갈수록 블로그의 내용이 어려워지고 있다고 하시는 분들이 많아 되도록 쉬운 것을 하려고 노력합니다...

간단한 일본어회화 [내부링크]

우리 블로그가 처음보다 어려워졌다고 합니다. 그래서 좀 쉬어가는 의미로 하루에 간단한 회화를 몇마디 실...

일본어회화 동아리 - 전화로 부탁할 때 [내부링크]

오늘은 전화로 뭔가를 부탁할 때의 일본어회화 한 장면을 공부합니다. A : お願いがありまして、お電話さ...

일본 연말인사와 새해 인사 - 일본어회화 동아리 [내부링크]

오늘은 2021년12월31일이네요. 어렵게 일년이 갔어요. 새해는 모두에게 희망이길 바랍니다. 연말 연시에 일...

한국 1인당 GDP, 2027년 日 추월한다는 기사 일본어로 [내부링크]

한국의 1인당 국내총생산(GDP·명목 기준)이 2027년 일본을 추월할 것이라는 전망이 일본 경제연구소에서...

일본어회화 동아리 ぺらぺら - 새해 이야기 [내부링크]

A :  もう年末ですね。 B :  はい、一年があっという間に過ぎました。  新年が近づいてきますね。何か...

'소상공인 방역지원금 27일부터 ' 뉴스 일본어로 [내부링크]

중소벤처기업부는 오는 2021년12월 27일부터 소상공인방역지원금을 지급할 예정이라고 21일 밝혔다. 중기부...

[백신 미접종자에게 무료 커피로 응원하는 카페] 한국기사를 일본 기사로 보기 [내부링크]

韓国政府が新型コロナウイルス拡散を防ぐため18日から防疫パス(接種証明・陰性確認制)の義務化など、高強...

일본어 회화 동아리 ぺらぺら이야기 [내부링크]

일본어 회화 동아리 ぺらぺら 첫 오픈이 2021년9월2일 이었으니까 벌써 4개월째 진행중입니다. 처음에는 운...

[빌딩 밖 한 마리의 새와도 자연교감] 기사 일본어로 [내부링크]

“생태작가가 할 수 있는 일은 자연의 아름다움과 경이로움을 제대로 기록해 사람들의 관심을 이끌어내는 ...

일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 1월 시작 안내 [내부링크]

일본어회화 동아리 [ぺらぺら]는 매월 첫 목요일 시작합니다. 2022년1월 시작은 2022년 1월6일 (목)입니다....

"한국전 참전한 94세의 노병, 美 중부 덮친 토네이도에 희생" 기사 일본어로 [내부링크]

지난 주말(2021.12.12. ) 미국 중부를 덮친 최악의 토네이도가 한국전 참전 용사의 목숨도 앗아간 것으로 ...

동경일본어전문학원을 만나면 [내부링크]

누구라도 일본어에 관한 모든 문제를 해결받을 수 있습니다. 일본어능력시험의 최고수준인 N1까지 합격할 ...

동경일본어전문학원 전자책 발행 [내부링크]

오늘 2021년 11월 30일, 우리 수강생들을 위하여 전자책을 발행합니다. 시중에 나온 일본어 책도 넘쳐나는...

오미크론 확진자 발생 (일본) 뉴스 일본어로 [내부링크]

요즘 많이 답답하네요. 새 변이 바이러스가 국내에도 입국했다는 소식과 함께 가까운 나라 일본에도 감염자...

동경일본어전문학원 - 일본뉴스 듣기 [내부링크]

오랜만에 일본뉴스를 듣습니다. 매일 뉴스를 들어야 표준어가 귀에 익숙해지고 듣기 실력도 향상됩니다. 여...

목성-토성-금성이 일렬로 서쪽하늘을 장식한다 뉴스 일본어로 [내부링크]

2021년 12월6일부터 한주간 밤하늘에 장관이 펼쳐진다. 6일(월)에는 일몰 후 1시간이면 목성, 토성, 금성, ...

동경일본어전문학원 - 일본바이어 접대 일본어 회화 전자책 발행 [내부링크]

이 블로그에서 2021년11월1일부터 한달동안 작성한 [일본바이어 접대 일본어 회화]를 묶어서 이번에 전자책...

최근 핫 단어 [밀키트] 관련기사 일본어로 [내부링크]

밀키트(Meal Kit)는 Meal(식사) + Kit(키트, 세트)의 합성어이다. 식사 세트라는 의미로 쿠킹박스, 레...

백신 못 맞는 사람들 대체제 나왔다는 뉴스 일본어로 [내부링크]

이 내용은 의학전문용어라서 생소한 단어들이 나옵니다. 생소한 단어들도 여러번 보면 곧 익숙해질겁니다. ...

[오토바이 사고 사망 60%가 배달라이더] 기사를 일본어로 [내부링크]

2021년11월 18일 서울 송파구 신천어린이교통공원에서 열린 ‘이륜차 교통안전체험교육’ 현장. 헬멧과 각...

오미크론 국내 방역 뉴스 일본어로 [내부링크]

일본어를 공부하는 사람은 드라마 뉴스 이슈 수다 등 모든 일상에서 일본어 학습소재를 발견할 수 있습니다...

코로나19 감염 26주 태아 사산 뉴스를 일본어로 [내부링크]

국내에서 처음으로 코로나19에 확진된 태아가 사망하는 사례가 발생했습니다. 임신부가 지난 18일 확진된 ...

MZ 세대, 미래 대통령에 바라는 것은 뉴스를 일본어로 [내부링크]

MZ 세대 청년들이 미래의 대통령에게 가장 바라는 것은 공정한 경쟁과 기회의 균등이라는 설문 결과가 나...

비즈니스 일본바이어 접대 회화 - 공항배웅 [내부링크]

일본 바이어 하야시씨는 2박3일 간의 한국출장을 마치고 일본으로 돌아갑니다. 한국 공장 생산시스템을 둘...

일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 2021년 12월 안내 [내부링크]

일본어회화 동아리 [ぺらぺら]는 2021.9.2. 시작되었고, 4개월차 2021.12.2. 오픈 안내입니다. 일본어 회화...

비즈니스일본어회화 - 경어 사용 1 [내부링크]

지난주까지 일본바이어 접대 회화를 공항마중부터 공항배웅까지 정리했는데요, 접대회화는 경어 사용을 잘 ...

비즈니스 일본어회화 - 경어 2 [내부링크]

어제는 경어 1로 존경어와 겸양어의 구별, 그리고 존경어와 겸양어 모두 옛부터 습관적으로 쓰는 관용어적 ...

비즈니스 일본어회화 - 경어 3 [내부링크]

3일째 경어를 공부합니다. 경어는 존경어 겸양어 정중어가 있는데 정중어는 ~です,~ます로 가장 많이 사용...

비즈니스일본어회화 - 일본의 혼네와 다테마에 [내부링크]

우리는 11월1일부터 일본바이어접대 회화를 공부하고 있습니다. 일본바이어를 공항에서 맞이하여 회사로 안...

울산일본어 - 위드코로나 뉴스를 일본어로 [내부링크]

안녕하세요? 오늘부터 국내 뉴스를 일본어로 번역해 보는 공부를 합니다. 뉴스는 비슷한 단어들이 반복되기...

동경일본어전문학원 - 전두환 씨 사망뉴스 일본어로 [내부링크]

전두환 씨 오늘 오전 자택서 사망..향년 90세 전두환 씨가 오늘 (2021.11.23.) 오전 향년 90세를 일기로 자...

일본바이어 접대회화 7 - 관광이야기 [내부링크]

일본 바이어 하야시 씨의 2일째 오후 스케줄은 울산관광입니다. 오전에는 회사 담당자들과 주문상품 관련 ...

비즈니스일본어회화 바이어 접대 8 - 계약체결 [내부링크]

일본 바이어 하야시 씨의 2박3일 한국 방문 일정에서 가장 하이라이트인 계약체결 시간입니다. 이미 어제 ...

동경일본어전문학원 비즈니스일본어 회화 - 공항인사 [내부링크]

안녕하세요? 오늘은 2021년11월1일 월요일이네요. 한 달의 첫 날이 월요일인 경우는 더 긴장되는 것 같아요...

비즈니스 일본어 회화 - 공항에서 회사까지 차 안에서 [내부링크]

오늘은 일본인 바이어를 공항에서 픽업하여 회사로 가는 중에 차 안에서 하는 대화를 공부해 봅니다. A : ...

일본 바이어 접대 회화 - 임원 소개 및 회사 둘러보기 [내부링크]

박영은 하야시와 함께 회사에 도착하여 바로 사장실로 들어가 사장님과 하야시의 만남을 주선합니다. 사장...

비즈니스일본어회화 - 회사소개 및 제품설명 [내부링크]

일본인 바이어 앞에서 회사 소개 및 제품설명을 해야 합니다. 내가 어떻게 설명하느냐에 따라 계약의 성사...

동경일본어전문학원 비즈니스일본어회화 5 - 일본인 바이어 접대 만찬에서의 대화 [내부링크]

일본인 바이어와 저녁식사를 합니다. 무슨 이야기를 주고 받을까요? 즐겁고 마음편한 이야기가 오고가는 가...

비즈니스일본어회화 6 - 회의 진행 [내부링크]

익일 일본인 바이어와 회의를 진행하고 계약 내용을 협의하는 시간을 가집니다. 회의 직전 및 회의 중에 하...

일본어 관광통역안내사가 직업이 될 수 있을까요? 수익은 ? [내부링크]

안녕하세요? 일본어 공부 즐겁게 하고 있는데 이왕이면 관광통역안내사 자격까지 취득하고 싶어요. 수익은 ...

일본정오뉴스 - 일본어회화 동아리 [ぺらぺら]안내 [내부링크]

오늘 (2021.10.29.) 은 일본뉴스를 들어봅니다. 뉴스는 표준말로 가장 정확한 발음과 억양으로 하기 때문에...

일본어 기초부터 배우려고 하는데 어떻게 시작하면 좋을까요? [내부링크]

안녕하세요? 요즘 일본어를 처음부터 제대로 배워보고 싶다는 분들이 많아서 오늘은 일본어에 대해서 1도 ...

일본어 번역은 좋은 직업이 될까요? 월 수익은? [내부링크]

안녕하세요? 요즘 청년이나 주부들은 매일 출퇴근 하는 회사 생활보다 재택근무나 프리랜서 같은 조금 자유...

간단한 생활일본어회화 익히기- [どうぞ] 와 [どうも] [내부링크]

아주 간단한 일본어 회화 A : どうぞ B : どうも 안녕하세요? 오늘은 머리도 식힐 겸 일본어회화 중에서 ...

해외취업 가이드 월드잡플러스를 아세요? - 일본어능력시험 N2 이야기 [내부링크]

A : 월드잡플러스에 관해서 들어본 적이 있습니까? B : 네, 해외 취업 수요자들에게 해외 취업 정보를 제...

일본 구매대행에 관한 일본어회화 [내부링크]

A : 최근 1인기업 소호무역이 한창이네요. B : 네, 매장이나 재고부담없이 온라인으로 가능하니 저의 지...

울산사람들은 동경일본어전문학원이 있어서 참 좋겠다. [내부링크]

샴푸만 사와도 그 사용법과 효능이 일본어로 쓰여 있으면 망설임없이 동경일본어전문학원에 와서 내용을 읽...

일본어회화 한마디 - 갑자기 추워진 날씨 이야기 [내부링크]

A : 急に寒い日になりましたね。 B : ええ、今日はコートを着なきゃ。。。。 A : もう今年も終わりです...

일본제품 구매대행사업에 필요한 일본어 회화 [내부링크]

지금은 세일즈시대!! 쿠팡 쇼핑몰이나 네이버 스마트스토어가 급부상하면서 많은 국민이 해외제품 구매대행...

일본어 공부, 일대일 수업이 BEST입니다. [내부링크]

일본어 공부, 일대일 수업이 BEST입니다. 일본어는 독특한 특색이 있습니다. 일본어를 배우는 첫 단계...

나는 오늘 동경일본어전문학원에 출근한다. [내부링크]

나는 오늘 동경일본어전문학원에 출근한다. 토일 공휴일을 제외한 모든 날에 내가 가는 곳은 울산에 있는 ...

일본어 문장 순서는 한국어와 같습니까? [내부링크]

네, 일본어는 한국어와 순서가 같습니다. 그래서 한국인으로서 일본어를 배우는 것은 어렵지 않습니다. 말...

생활 일본어회화 한마디 해 볼까요? [내부링크]

공부하기 싫을 때는 어떻게 해야 하는지 묻고 있다. 일본어회화 공부를 해야 할 때는 큰소리로 읽는 연습을...

일본어를 배우고 싶은데 어떤 책이 좋을까요? [내부링크]

일본어를 배우는데 중요한 일 중 하나가 교재선정입니다. 일본어 교재는 크게 두 종류로 나누어집니다. 첫...

11월 일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 오픈 [내부링크]

안녕하세요? 일본어회화 동아리 [ぺらぺら]에 관심 가지시고 아낌없는 응원을 보내 주심을 감사드립니다. ...

애니메이션 장면을 기억하며 나누는 일본어회화 [내부링크]

2016년 일본 전체를 연애감정 속으로 푹빠지게 한 애니메이션 [너의 이름은?] 에 나오는 계단을 생각하며 ...

일본으로 여행갈 계획이 있어요. 여행하는데 필요한 일본어는 어느 정도 공부하면 될까요? [내부링크]

전혀 몰라도 상관없습니다. 일본 어느지역이든 한국인 관광객들이 많이 오니 곳곳에 한국어로 쓰여진 안내...

히라가나도 모르는데 일본어 회화는 잘 하고 싶어요. 가능할까요? [내부링크]

전에 저도 그런 생각을 한 적이 있었어요. 물어볼 말이 있는데 손짓 발짓으로 안 통하니 정말 힘들더라구요...

생활일본어회화-일본어회화 동아리 [ぺらぺら] [내부링크]

꽃모양 동물얼굴 모양을 한, 김밥처럼 생긴 초밥을 보며 이야기하고 있어요. A : こんなの見たことありま...

일본어회화 동아리 일본뉴스 듣기 2021.10.4. [내부링크]

2021.10.4. 일본 정오뉴스입니다. 뉴스를 반복해서 들으면 많은 단어도 외우게 되고 아나운서의 억양도 익...

일본어를 잘하면 무슨 일을 할 수 있어요? [내부링크]

컴퓨터를 잘 하면 무슨 일을 할 수 있어요? 스마트 폰을 가지고 있으면 무슨 일을 할 수 있어요? 등의 질문...

JLPT N5 지금부터 시작하면 12월 일본어능력시험에 합격할 수 있나요? [내부링크]

네, 충분히 합격할 수 있습니다. JLPT (일본어능력시험 ) N5는 JLPT시험 중에서 가장 난이도 낮은...

예멘 장교 사기사건이 너무 충격적이어서 조심을 촉구합니다. - 일본어 회화 [내부링크]

사기를 당할 뻔 하여 누구나 당할 수 있겠다는 걱정에 한번 더 올립니다. 이 글은 네이버 지식인에서 가져...

금주 일본어회화동아리 [ぺらぺら]주제는 요리만들기 [내부링크]

이번주 일본어회화동아리 뻬라뻬라의 주제는 요리 만들기입니다. 자기가 좋아하는 요리의 만드는 방법을 멤...

너 들어봤어? 예멘 장교 사기사건? 내가 하마터면 당할 뻔 했어. [내부링크]

A  :  私、今年の秋夕連休に詐欺されそうになった。 B   :なぜ?どうやって? A  :  彼は私にカカ...

외국어 번역기를 믿고 번역기가 가르쳐주는대로 이야기해도 됩니까 ? 아닙니다. [내부링크]

1주일 정도 짧은 기간 관광할 때는 번역기를 사용하면 말이 통해서 매우 편리합니다. 생명이나 재산과 직접...

연어알밥 맛있었어요? - 일본어회화 동아리 [내부링크]

코로나 방역업무로 수고하는 분들에게 연어알밥을 대접하고 싶다고 한 두 사람, 오늘은 그 만드는 법을 이...

코로나 이야기 - 일본어회화 동아리 [ぺらぺら] [내부링크]

코로나 감염이 계속되고 있는 가운데 둘이서 걱정하는 이야기를 하고 있습니다. 의료진에게 연어알밥이라도...

10월 일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 오픈 안내 [내부링크]

일본어회화 동아리 [ぺらぺら]는 2021.9.2. 시작되었고, 2개월차 2021.10.7. 오픈 안내입니다. 일본어 회화...

일본어 배우기에는 정석이 있어요. - 일본어회화 동아리 [내부링크]

일본어배우기에는 정석이 있어요. 일본어는 쉽고 누구나 할 수 있다는 인식이 강해요. 그래서 조금의 노력...

취미로 일본어회화를 하고싶네요. - 일본어회화 동아리[ぺらぺら]이야기 [내부링크]

2021.9.9. 일본어회화 동아리 [뻬라뻬라]에서는 [여행]을 주제로 이야기를 나누었습니다. 혼자서 일본 후지...

일본어능력시험 N2를 쳐야 하는데 어느 정도 공부를 해야 하나요? [내부링크]

일본어능력시험 중에 가장 인지도가 높은 JLPT에 관해서 알아봅니다. JLPT는 N1~N5까지 있는데 ...

일본어회화 동아리에 들어가고 싶은데 수준이 높나요? [내부링크]

지난주 2021년9월2일 일본어회화 동아리 [ぺらぺら]를 오픈해서 활동 시간 2 시간이 언제간지 모르게 시간...

일본어회화 동아리 -일본뉴스 듣기 [내부링크]

2021.9.7. 정오뉴스를 듣습니다. 몇번이고 반복해서 들으면 단어들이 중복되니 듣기실력이 빠르게 향상됩니...

일본어는 동경일본어전문학원에서 [내부링크]

우리나라가 세계를 향해 '세계는 서울로, 서울은 세계로' 성화를 올린 88 올림픽 개막 1년 전인 ...

일본어회화 - 재난지원금 이야기 [내부링크]

오늘부터 신청하는 재난지원금에 대해서 이야기 나누고 있네요. A : 今回災害支援金は申請しましたか。 B...

일본어를 배우고 싶은데 한자공부를 미리 해야 하나요? 아닙니다. [내부링크]

일본어를 배우고 싶은데 어디서부터 해야 할지, 간단한 생활회화만 하고 싶은데 모든 문형을 익힐 필요가 ...

일본어회화 동아리 [ぺらぺら]내일 오픈 [내부링크]

우리 일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 오픈 소식을 한달동안 알려드렸습니다. 전화문의는 엄청 많았습니다만...

백신을 일본에서는 뭐라고 하나요? 코로나 백신접종에 관해서 이야기 나눠요. -일본어회화 동아리 [내부링크]

A : ワクチン接種しましたか。 B : いいえ、まだです。 怖いですね。 副反応もあるそうですから。 A : ...

일본에서는 매듭의 방법에 특별한 의미가 있나요? [내부링크]

つながりを「結ぶ」 新郎と新婦、両家の新しいつながりを結ぶ結婚式。 花嫁の胸元に見える紐は, 固く結べ...

들어갈 학교에 일본어 과목이 있어요. 입학 전 미리 선행학습을 하는 편이 좋을까요? [내부링크]

네, 하는 편이 좋다고 권유합니다. 중학교 입학 전 또는 고등학교 입학 전에 내가 들어갈 학교에 일본어 교...

일본뉴스 -2021.8.25. [내부링크]

이곳에 8월25일 뉴스가 많이 들어있습니다. 클릭하시면 들을 수 있습니다. 뉴스듣기

일본어회화 동아리 오픈 이야기 [내부링크]

울산에 일본어회화동아리가 생긴 것에 대하여 서로 이야기를 나누고 있다. A : ウルサンに日本語会話サー...

일본어회화-스포츠클라이밍 [내부링크]

올림픽 종목 스포츠클라이밍에 대해서 이야기 나누고 있다. A :スポーツクライミングをしたことが ありま...

일본어회화 동아리 오픈알림 동영상 [내부링크]

2021년 9월2일은 일본어회화 동아리 오픈 날입니다. 많이 많이 오세용 이제부터는 유튜브에서 가끔 오늘의 ...

일본어 스포츠 - 2020 도쿄 패럴림픽 첫 금메달 [내부링크]

世界ランキング1位のチュ·ヨンデ(48)が2020東京パラリンピック大韓民国選手団の初の金メダリストになった...

일본어회화 동아리 - 도쿄 패럴림픽 탁구 시상식 [내부링크]

태극기 세 개가 2020 도쿄 패럴림픽 시상식에서 나란히 게양되었다. 한국 선수 3 명이 2021.8.30. 일본 도...

일본어회화 동아리 - 태풍 오마이스 [내부링크]

하루종일 비가 오락가락 하니 날씨에 관한 대화를 하네요. A : 今日も一日中雨が降ったり止んだりしますね...

일본어회화 - 일본 코로나 상황 [내부링크]

2021.8.24. 東京都、新たに4220人の感染発表 新型コロナ 新型コロナウイルスについて、東京都は24日、新た...

일본어회화 동아리 - 날씨이야기 [내부링크]

이제 아침 저녁으로 선선해졌다고 날씨이야기를 하네요. A : 最近は朝夕涼しくなりますね。 B :そうです...

일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 안내 [내부링크]

"일본어라면 내가 할께" 일본어회화 동아리 [ぺらぺら] 는 자유롭게 대화하며 즐기는 활동이에요...

일본어회화 동아리 - 무엇을 먹을까? [내부링크]

자주 만나는 두 사람, 오늘은 무엇을 먹을까 하며 식당을 찾는다. A : 今日は何を食べましょうか。  毎日...

일본어 회화 - 물가 이야기 [내부링크]

장보기 대화 A : 最近野菜の値段がとても高く  なりましたね。 B : 今年の夏は雨がたくさん降る  から...

일본어회화 동아리 -최신 뉴스 듣기 [내부링크]

일본의 최근 뉴스를 들어봅니다. 뉴스듣기는 처음에는 말이 빨라 어렵다고 느껴지지만 몇 번만 계속 들으면...

일본어회화 동아리 - 광복절 [내부링크]

光復節だ。韓国が日本の植民地支配から解放された忘れられない日だ。 私たちが日本語を学んで日本語関連業...

일본어회화 동아리-성인식 이야기 [내부링크]

일본에서 매년 1월 둘째 주 월요일은 성인의 날입니다. 일본은 이 날을 공휴일로 정하고 해당 남녀를 축하하고 있습니다. 여성은 기모노 차림으로, 남성은 하카마나 양복(수트) 차림으로 거리를 수놓습니다. 만 20세가 되는 젊은 남녀를 기념하고 축하하는 이 날의 행사를 成人式(せいじんしき)라고 하며 행사 주최는 가정이 아니고 지방자치단체입니다. 주민표가 등록되어 있는 지자체에서는 전년 10월~12월 해당 남녀들에게 안내장을 발송합니다. 성인이 된다는 것은 계약을 포함한 사회생활 전반에서 판단능력 주체이며, 친권을 따르지 않고 따라서 친권자에 의한 보호나 교육으로부터 벗어난다는 의미가 있습니다. 메이지 9년(1876년)부터.......

호리 미나미 리더 [내부링크]

안녕하세요? 여러분과 함께 [ぺらぺら]를 잘 키워갈 호리 미나미에요. 아직 푸릇푸릇 20대구요, 2016년 일본 名古屋女子大学를 졸업하고 나서 해외 봉사활동도 하고 한국에 와서는 울산대학교 어학당에서 한국어를 배웠고요, 한국어 일상회화는 어느정도 가능합니다. 2019년 3월부터 동경일본어전문학원 수강생들과 교류하고 있어요. 여러분들과 열심히 [ぺらぺら]할거에요. 많이 응원해 주시고 신청도 해 주세요. ありがとうございます。どうぞ、よろしくお願いいたします。

오마루 유미 리더 [내부링크]

안녕하세요? 오래 전에 한국에 와서 결혼하여 아이 낳고 교육시키고 하는 가운데 한국 생활이 많이 익숙해진 일본인 유미입니다. 이번에 [ぺらぺら] 리더로 여러분과 함께 할 수 있어 매우 영광입니다. 일본어는 일본에서는 3살 아이도 하는 거잖아요? 그만큼 쉽다는 겁니다. 그 쉬운 일본어를 조리있고 품위있게 엮어가시도록 도와드릴께요. 福岡女学院大学를 졸업하고 일본에서 직장생활하다가 한국에는 결혼 무렵에 왔습니다. 한국에서 백화점이나 대형마트 문화센터 일본어강사로 오랫동안 활동하였고 꾸준히 한국인 일본어 학습자들의 일본어 실력 향상을 위해 힘써 왔습니다. 여러분들의 일본어 [ぺらぺら]를 위해 최선을 다 하겠습니다. あ.......

일본어회화 [ぺらぺら](뻬라뻬라) 동아리 회원모집 [내부링크]

안녕하세요? 요즘 입이 근질근질한데 일본어 회화나 실컷 해 볼까요? 여기는 「日本語がぺらぺらですね。」 듣고 싶은 분을 위한 일본어회화 동아리입니다. 테마별 이야기 꺼리를 풍성하게 발굴하여 리더와 함께 이야기를 재미있게 엮어가요. 일본어를 배워서 어느 정도 회화를 할 수 있는데 딱히 할 이야기도 없고, 이야기할 사람도 없고 그러다보니 실력은 점점 다운되는 것 같고... 여기 오시면 자유롭게 차를 마시며 일본어로 많은 이야기를 나눌 수 있어요. 좀 서툴러도 괜찮아요. 리더가 여러분의 언어 표현을 잘 다듬어서 아주 바르고 자신있게 말하도록 케어해 줍니다. 왜 리더가 필요하죠? 리더도 없고 규정도 없이 하는 동아리는 단.......

박수현 리더 [내부링크]

안녕하세요? 요즘같이 답답한 세월에는 수다가 최고죠? 널직널직하게 앉아서요. 이런 자리가 없어서 일본어로 おしゃべり 많이 하고 싶어도 못했는데 너무너무 잘 됐어요. 다들 보고싶어요. 저는 동경일본어전문학원에 대학 때 수강생으로 와서 졸업 후 강사로 벌써 23년이 되었답니다. 수많은 수강생들과 수업하며 몸에 밴 배려와 열정으로 이 [ぺらぺら] 를 잘 키워 갈꺼에요. 많이 많이 오세요.

울산 일본어회화동아리 ぺらぺら요리 이야기 [내부링크]

안녕하세요? 오늘은 여름에 먹는 몸보신 일본요리를 소개할께요. [하모탕] 여름에 살이 많이 오른 하모를 살짝 데친 후에 그릇에 담고 다싯물로 채워요. 별모양의 청유자를 위에 살짝 얹어 놓으면 더 여름 색감이 납니다. 그릇 뚜껑의 불꽃놀이 형상은 여름 밤의 밤하늘을 연출하네요? 하모탕, 맛있고 여름보양식으로 많이 사랑받고 있어요. 우리나라에서는 여름에 여수에 가면 먹을 수 있답니다. 여수 승선장에서 배를 타고 5분정도 가면 푸짐한 하모구이, 하모탕을 전문으로 하는 식당이 몇 군데 있어요. 와 ~~ 침 넘어가네요.

일본어회화동아리 ぺらぺら 올림픽 이야기 [내부링크]

한국 여자 배구 선수 김연경에 대한 외신들의 찬사가 쏟아지고 있다. "일본인이기 때문에 당연히 일본이 이기기를 바랐습니다. 그러나 시합을 보면서 한국의 김연경도 응원했습니다. 김연경이 코트에 주저앉아 우는 것을 보고 저런 선수가 있는 팀이라면 우리가 져도 수긍이 간다 생각했습니다.” ーーー 도쿄올림픽 여자배구 한일전이 7월31일 한국의 승리로 끝난 뒤 일본의 SNS에는 한국대표팀의 주장 김연경(33세)에 관한 글이 신앙고백처럼 잇달아 올라오고 있다. ㅣ 「日本人だから当然、日本が勝ってほしかったです。でも、試合を見ながら、韓国のキム・ヨンギョンも応援しました。『ヨン様』がコートに倒れ込んで泣き叫ぶのを見て、.......

일본어 회화 빨리 잘 하기 4단계 Tip [내부링크]

"일본어 빨리 잘 해서 워킹 홀리 비자로 일본 가고 싶어요." "일본 친구랑 밤새도록 이야기하고 싶어요." "우리 회사에 오는 일본인 바이어들에게 예의 바르게 안내하고 대화하고 싶은데 그게 어려워요" 등등 열이면 열 모두 일본어 회화를 잘 해야 하는 이유들이 다 다른 것처럼 사람마다 일본어를 빨리 잘하는 방법도 모두 다릅니다. 어떤 사람은 애니메이션이나 드라마 노래 일본 친구 사귐 등부터 시작해서 일본어가 친숙해지고, 반복되는 단어 중심으로 하다가 점점 할 수 있는 말들이 많아지는 경우도 있고, 처음부터 교재를 통해 일본어의 기본 문형을 익히며 그 문형의 문장들을 반복적으로 말하고 외우고.......

일본어 회화 ぺらぺら- 올림픽 이야기 [내부링크]

A : 先週の週末オリンピックの閉幕式を見ましたか。   지난주 주말 올림픽 폐막식을 보았습니까? B:はい、選手の活躍ぶりが映し出された動画が印象的でした。   選手たちは本当にすごいです。 네, 선수의 활약상이 찍힌 동영상이 인상적이었습니다. 선수들은 정말 대단합니다. A : そうですよね. とにかく無事にオリンピックが終わって良かったです。 그렇지요. 하여튼 올림픽이 무사히 끝나서 다행입니다. 先週の週末 ( せんしゅうのしゅうまつ ) 閉幕式( へいまくしき )  選手の活躍ぶり ( せんしゅのかつやくぶり ) 映し出された動画 (うつしだされたどうが ) 印象的(いんしょうてき ) 無事に(ぶじに) 終わってよかったです。 ( おわっ.......

일본어회화 실력과 일본어 능력시험의 상관관계 [내부링크]

회화만 잘 하고 싶다. 글자도 문법도 몰라도 되고 오로지 말하기만 잘 하고 싶다는 사람이 많습니다. 충분히 가능합니다. 매일 눈 뜨자마자 일본어로 말하는 환경에서는 말입니다. 어린아이들은 글자 몰라도 온갖 하고 싶은 말을 잘도 합니다. 그들은 이미 생활 속에서 많은 말들을 귀로 듣고 있었습니다. 그것들이 뇌 속에 저장되었다가 어느 싯점에 입 밖으로 나오게 되는데 그것이 모국어입니다. 그런데 외국인으로서 일본어 회화를 잘 하기 위해서는 일본어의 원리를 알아야 합니다. 그 원리를 알아야만 칠 수 있는 시험이 일본어능력시험 (JLPT, JPT 등 )입니다. 그리고 일본어능력시험을 치기 위해서는 기본 원리 뿐만 아니라 많은 어휘도.......

일본어회화 ぺらぺら- 장보기 [내부링크]

A : 食料品はどこが一番安くて新鮮ですか。 1 週間に1 回買い物をするので新鮮なものを買っておかないと。 ( 식료품은 어디가 가장 싸고 신선할까요? 한 주에 한번 장보기를 하니까 신선한 것을 사놓지 않으면.....) B : 大型マートがいいでしょう。 野菜も魚も 産地から直送しますからね。 (대형마트가 좋겠지요. 야채도 생선도 산지 에서 직송하니까요.) 食料品(しょくりょうひん)一番(いちばん) 安くて(やすくて) 新鮮(せんせん) 1 週間(いっしゅうかん)1 回(いっかい) 買い物(かいもの)新鮮な(しんせんな) 買って(かって) 大型(おおがた)野菜(やさい)魚(さかな)産地(さんち)直送(ちょくそう) 일상에서 흔히 쓰는.......

일본어회화 동아리 - 일상이야기 [내부링크]

今日は水原(スウォン)に行ってきました。夜明け 5時に家を出てマイカーで 4時間 30分かかって 9時 30分に水原に到着しました。 のり巻きを2本買って車の中で食べながら行きました。 そして 2時間用事を済ませてすぐ出発して蔚山に来たら午後 5時ですね。 来る時は休憩室によってコーヒーを一杯買って飲みながら来ました。 오늘은 수원에 갔다 왔습니다. 새벽 5시에 집을 나서서 내 차로 4시간 30분 걸려 9시 30분에 수원에 도착했습니다. 김밥을 두 줄 사서 차 안에서 먹으면서 갔습니다. 그리고 2시간 용무를 마치고 바로 출발하여 울산에 오니 오후 5시네요. 올 때는 휴게실에 들러 커피 한잔을 사서 마시며 왔습니다. 今日(きょう) 水原(ス.......

울산 일본어회화 [ぺらぺら] 동아리 오픈 [내부링크]

안녕하세요? 2021년7월28일, 오늘부터 이곳은 일본어회화 동아리 [ぺらぺら]의 공간입니다. 2021년9월2일부터 시작되는 일본어회화 동아리 활동을 매주 한 번 2시간씩 진행하고 그 활동 내용을 비교적 상세하게 공유하려고 합니다. 생활 일본어 실력도 UP 됨은 물론이고, 다양한 이야기꺼리를 만나게 될 것입니다. 동아리 활동에서 다룰 소재로는 우리 주변 일상 이야기를 포함하여 최근 뉴스, 일본교류 이야기, 드라마 이야기, 애니메이션 내용 등 너무나 많은 소재들이 준비되어 있습니다. 일본어가 처음인 분은 덜 재미있고, N3정도 수준이면 재미있게 하실 수 있습니다. 그리고 여러분의 다양한 이야기도 망설임없이 마구 들려주세요. 이 동.......