kohs100의 등록된 링크

 kohs100로 등록된 네이버 블로그 포스트 수는 42건입니다.

@Hakutocake 만화 번역 [내부링크]

https://twitter.com/Hakutocake/status/1180603333943316481?s=20 https://twitter.com/Hakutocake/status/1205263771037396992?s=20 https://twitter.com/Hakutocake/status/1252779693209608195?s=20 https://twitter.com/Hakutocake/status/1341866171679817729 https://twitter.com/Hakutocake/status/1340321268097171457 https://twitter.com/Hakutocake/status/1274460146970710016 https://twitter.com/Hakutocake/status/1232064563622768640 https://twitter.com/Hakutocake/status/1287883030959276033 https://twitter.com/H

연애로얄 공식4컷 번역 1~3화 [내부링크]

4화 https://arca.live/b/yuzusoft/9168300 연애x로열 단편만화 4화 역식 - 유즈소프트 채널 1~3화는 누가 했길래 최신화인 4화만 했음원본:https://www.asa-pro.com/koirowa/special/comic.html arca.live 5화 https://arca.live/b/yuzusoft/9485383 연애x로열 단편만화 5화 - 유즈소프트 채널 번역:지나가던핫산폰트 바꿔보려고 하는데 추천좀 arca.live

9-nine- 소라이로 공식4컷 5화 번역 [내부링크]

1화 https://rosslyn.tistory.com/2683 2화 https://rosslyn.tistory.com/2714 3화 https://rosslyn.tistory.com/2730 4화 https://rosslyn.tistory.com/2793

@saka11205 만화 번역 1 [내부링크]

https://twitter.com/saka11205/status/1396395429290332160

노예 소녀를 사서 좋은걸 하는 만화 10~12화 번역 [내부링크]

1~9화: https://blog.naver.com/frostylight/222171796961 1화 11화 12화 https://twitter.com/basasi21 ノノノみの(@basasi21) 님 | 트위터 ノノノみの @ basasi21 絵を描いてます。 連絡先→[email protected] pixiv.net/users/3247085 가입일: 2011년 4월 트위터에 처음이세요? 지금 가입하여 타임라인을 원하는 대로 설정해 보세요. 가입하기 2021 Twitter 회사소개 고객센터 이용약관 개인정보 처리방침 쿠키 광고 정보 트윗 트윗 트윗, 현재 페이지. 트윗과 답글 미디어 메인 트윗 ノノノみの @ basasi21 2020년 4월 6일 더 보기 【新刊告知】 自分を性奴隷だと思い込んでいる奴隷ちゃん③ # オリジナル # 女の... twitter.com

@Hakutocake 만화 번역 2 [내부링크]

https://twitter.com/Hakutocake/status/1269522157949775872 https://www.pixiv.net/artworks/79938270 #ゆずソフト ゆずソフトネタ絵や漫画まとめ5 - 白桃けぃきのマンガ - pixiv ツイッターに投稿した漫画などをまとめました。その5 www.pixiv.net https://twitter.com/Hakutocake/status/1387661383450329088 https://twitter.com/Hakutocake/status/1131301479510233088 https://twitter.com/Hakutocake/status/1159223566799273984 https://twitter.com/hakutocake/status/1392600473706790912?s=21 https://twitter.com/Hakutocake/status/1285697531603824645

발렌타인 마유만화 번역 [내부링크]

https://twitter.com/hirotti0608/status/1360610966577188869

@saka11205 만화 번역 2 [내부링크]

https://www.pixiv.net/users/67715693 魚 こんにちは www.pixiv.net 선장 머리위에 떠있는건 세키로 위험표식

욤샄 스이세이 만화 [내부링크]

https://twitter.com/yomosaka/status/1396907851017121793

@RHgwr 동거하는 마린/페코라 만화 번역 [내부링크]

작가 트위터 https://twitter.com/RHgwr りょー(@RHgwr) 님 | 트위터 키보드 단축키 키보드 단축키는 기본 기능 및 사이트 탐색에 사용할 수 있습니다. 키보드 단축키 보기 이 메시지 그만 보기 콘텐츠로 건너뛰기 홈 홈 회사소개 검색어 트위터 검색 이미 트위터에 가입하셨나요? 로그인 이미 트위터에 가입하셨나요? ID 저장 · 비밀번호 찾기 트위터에 처음이세요? 가입하기 りょー @ RHgwr 트윗 트윗, 현재 페이지. 2,041 팔로우 중 팔로우 중 137 팔로워 팔로워 10,643 마음에 들어요 마음에 들어요 3,715 모멘트 모멘트 1 팔로우 @ RHgwr 님 팔로우하기 りょー @ RHgwr 絵を描くの... twitter.com

바보 찐따 나나미 만화 번역 [내부링크]

원본: https://twitter.com/Hakutocake/status/1398036295771820032?s=20

노예 소녀를 사서 좋은걸 하는 만화 13화 번역 [내부링크]

https://twitter.com/basasi21/status/1398279290827907075

クリス・ハート - Flashback 가사 번역 [내부링크]

https://youtu.be/TS1PZf1xEro 『Flashback』 작사:후카나가 히토미 작곡:크리스 하트 편곡:혼마 아키미츠 卒業してから何の音沙汰もなく白々しく 소츠교오시테카라 난노 오토사타모 나쿠 시라지라시쿠 졸업하고 나서 아무 연락도 없다가 모르는 척 「久しぶりだね 元気に過ごしていますか」 「히사시부리다네 겐키니 스고시테이마스카」 「오랜만이야. 잘 지냈어?」 筆不精の僕が送る精一杯のメッセージ 후데부쇼오노 보쿠가 오쿠루 세에잇파이노 멧세에지 글재주가 없는 내가 보내는 최선의 메시지 行き場を無くし また舞い戻ってきたけれど 유키바오 나쿠시 마타 마이모돗테키타케레도 갈 곳을 잃고 다시 돌아와봤지만 あなたが星になる頃に 僕は歌を歌ってた 아나타가 호시니 나루 코로니 보쿠와 우타오 우탓테타 당신이 별이 되었을 때 나는 노래를 부르고있었어 砂時計逆さにしては 人生を眺めていた 스나토케이사카사니 시테와 진세에오 나가메테이타 모래시계를 뒤집어놓고는 인생을 관망하고있었어 嗚呼、会いたいと願う気持ちに拍車かけ

앞머리 조진 스이짱과 아네마치 [내부링크]

https://twitter.com/tsuki_nonono/status/1400517375330426890?s=21 https://youtu.be/FwfVhBKWFA4

죽어도 함께야(마린루시아) [내부링크]

https://twitter.com/sgws0/status/1400474350495559681

루시아가 앞머리를 너무 많이 자른 만화 번역 [내부링크]

https://www.pixiv.net/artworks/88678454 #バーチャルYouTuber るしあが前髪を切りすぎちゃう話 - むぐら/cc陥没乳首のマンガ - pixiv ですhttps://twitter.com/K_mugura www.pixiv.net

노예 소녀를 사서 좋은걸 하는 만화 14화 번역 [내부링크]

https://twitter.com/basasi21/status/1403351431680200708

@kirome_toru_2 아야스바 만화 번역 [내부링크]

원작 https://twitter.com/kirome_toru_2

@kirome_toru_2 만화 번역 [내부링크]

원작 https://twitter.com/kirome_toru_2

藍月なくる - アプルフィリアの秘め事 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/Iz5O8YbJNV4 M3-38 藍月なくる - アプルフィリアの秘め事 Tr.4 https://www.youtube.com/watch?v=XyClmKco2tY M3-46 ItknkR - Eufolie Tr.4 アプルフィリアの秘め事 아푸루피리아노 히메고토 Applephilia's secret 굳이 직역하면 사과성애자의 비밀? ---- 茨の檻で覚醒めた衝動 이바라노 오리데 메자메타 쇼오도오 가시의 새장에서 깨어난 충동 悪夢のように私を侵す 아쿠무노 요오니 와타시오 오카스 악몽처럼 나를 범해 時計の針が天辺を指す時 토케이노 하리가 레이지오 사스 토키 시계바늘이 0시를 가리킬 때 鏡に映る貴女が嗤うの 카가미니 우츠루 아나타가 와라우노 거울에 비치는 당신이 웃어 赤黒い果実から滴った 아카쿠로이 카지츠카라 시타탓타 검붉은 과실에서 떨어져나온 咽返る程甘い誘惑 무세 카에루호도 아마이 유우와쿠 숨막히게 달콤한 유혹 一口齧ればもう 히토쿠치 카지레바 모오 한입 베어물면 이미 戻れない?

Laur feat.藍月なくる - Collapse 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/_7xjTeLr9p8 透ける声が響く 스케루 코에가 히비쿠 쉰 목소리가 울려 翳む足跡 息を追い続けて 카스무 아시아토 이키오 오이츠즈케테 가려진 발자국 숨을 계속 몰아쉬고 あの時の世界はもうどこにも 아노토키노 세카이와 모오 도코니모 그때의 세계는 이제 어디에도 無いと判らされる 나이도 와카라사레루 없다는 사실을 알게 돼 白に染まる空気 시로니 소마루 쿠우키 흰색으로 물드는 공기 霞む匂いは 軌跡を辿って 카스무 니오이와 키세키오 타돗테 뿌연 냄새는 궤적을 더듬어서 記憶の糸ほどいていく 키오쿠노 이토 호도이테이쿠 기억의 실을 풀어나가 愚かな偽りだとも 오로카나 이츠와리다토모 어리석은 거짓말이라는 것도 知らずに縋っていた 시라즈니 스갓테이타 모르는채로 매달리고 있었어 ああ 星の輝きが皮肉な程に美しい 아아 호시노 카가야키가 히니쿠나호도니 우츠쿠시이 아아 별빛이 역설적일 정도로 아름다워 まるで穢れをかばうみたい 마루데 케가레오 카바우미타이 마치 더러움을 감싸주는 것 같아 いつかの君

ヰ世界情緒 #13 - 深淵 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/kE9YpkWwHIo 이세계정서 #13 - 심연 feat.카후 Eins Zwei (1, 2) 一つずつ 一つずつ消えた 히토츠즈츠 히토츠즈츠 키에타 하나씩 하나씩 사라져 Drei Vier (2, 3) 理不尽に 理不尽に歪んだ 리후진니 리후진니 유간다 불합리하게 불합리하게 일그러져 Fünf Sechs (4, 5) ただ君と ただ君と生きたい 타다 키미토 타다 키미토 이키타이 그저 당신과 그저 당신과 살고싶어 Sieben Acht (6, 7) 何もかも 何もかも叶えるの 나니모카모 나니모카모 카나에루노 뭐든지 뭐든지 이뤄낼거야 あまりにも暗い、暗いこの世界 아마리니모 쿠라이 쿠라이 코노 세카이 너무할 정도로 어두운 이 세계 冷たく光る水泡を眺めていた 츠메타쿠 히카루 스이호오오 나가메테이타 차갑게 빛나는 물방울을 바라보고 있었어 嘘吐きな人間はどうして笑うの? 우소츠키나 닌겐와 도오시테 와라우노 거짓말쟁이 인간은 어째서 웃는거야? 正解なんてきっと誰にも分かるはずないのに 세에카이난테

Othello syndrome / sky_delta feat. 藍月なくる 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/jY3FHzuTajU 藍月なくる 6th Album 『Transpain』 Tr.4 透き通る世界で 스키토오루 세카이데 투명한 세계에서 あなただけ見つめて誓うよ 아나타다케 미츠메테 치카우요 당신만을 바라보며 맹세해요 永遠の愛を 에이엔노 아이오 영원한 사랑을 触れる口づけ 温もり残して 후레루 쿠치즈케 누쿠모리 노코시테 온기를 남기며 닿은 입맞춤 二人踏み出そう 후타리 후미다소오 둘이서 내딛자 眩しい明日へと 마부시이 아시타에토 눈부신 내일로 あふれるほどの期待と 아후레루호도노 키타이토 넘칠 정도의 기대와 少しの不安も 스코시노 후안모 약간의 불안도 あなたのその手が触れたら 아나타노 소노 테가 후레타라 당신의 그 손이 닿으면 どうでもよくなった 도오데모 요쿠 낫타 아무래도 좋아졌어 晴れ渡る青空に 하레와타루 아오조라니 맑게 갠 푸른 하늘에 花びらのシャワーが舞う 하나비라노 샤와아가 마우 꽃잎의 샤워가 흩날려 世界中が祝福しているみたいに 세카이쥬우가 슈쿠후쿠시테이루미타이니 온세상이

純情アンビバレンス / La prière 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/Ol1N6shDJ94 純情アンビバレンス 순정 앰비밸런스 ---- 感度は良好 万事は順調です 칸도와 료-코- 반지와 준죠-데스 감도는 양호 만사가 순조롭네요 (おすましモード) 오스마시 모-도 (새침함 모드) 猫かぶりサービス 네코카부리 사-비스 내숭떠는 서비스 お行儀よく爪を隠したら 오교-기요쿠 츠메오 카쿠시타라 예의바르게 손톱을 감추면 美学は従順に 비가쿠와 주-준니 미학은 순종으로 (Easy? Crazy? 愛のポリシー) Easy? Crazy? 아이노 포리시- Easy? Crazy? 사랑의 policy (欲張り意地っ張り) 요쿠바리 이짓파리 욕심쟁이 고집쟁이 (Lazy? Daisy? 全部全部愛して) Lazy? Daisy? 젠부 젠부 아이시테 Lazy? Daisy? 전부 사랑해줘 とばせリーサルウェポン 토바세 lethal weapon 날려버려 lethal weapon 甘美な誘惑 成果は上々です 칸비나 유-와쿠 세-카와 조-조-데스 감미로운 유혹 성과는 최상이네요 (笑

맥에서 RAR 압축 빠른동작으로 사용하기 [내부링크]

https://www.rarlab.com/download.htm WinRAR archiver, a powerful tool to process RAR and ZIP files Localized WinRAR versions Language Version Size Arabic (64 bit) 6.11 3442 KB Arabic (32 bit) 6.11 3197 KB Armenian (64 bit) 6.11 3442 KB Armenian (32 bit) 6.11 3197 KB Azerbaijani (64 bit) 6.11 3442 KB Azerbaijani (32 bit) 6.11 3197 KB Belarusian (64 bit) 5.71 3120 KB Belarusian (32 bit) 5.71 291... www.rarlab.com 무려 M1까지 지원하는 갓-프로그램 RAR 바이너리를 받아서 압축을 풀면 이렇다 적당한 경로로 옮겨주고 PATH 경로에 rar 추가해준다 (이 작업은 빠른

ヰ世界情緒 #15 - ディメンション 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/-x1Tyg2uvVM https://youtu.be/ZOjBY2cTbtI ディメンション 디멘션 ------------------------------- 遠い色の無い青を背景に 토오이 이로노 나이 아오오 하이케-니 멀고도 색깔이 없는 푸름을 배경으로 広がってく窓揺らいでる 히로갓테쿠 마도 유라이데루 퍼져나가 / 창문이 흔들리고 있어 泣いていたいまた瞬間重なって回想 나이테이타이 마타 슌칸 카사낫테 카이소- 울고싶은 순간을 다시 쌓아올려 「회상」 苦しくて鬱いでいる 쿠루시쿠테 후사이데-루 괴로워서 웅크리고있어 あとどれくらいなんだろう? 아토 도레쿠라이난다로-? 이제 얼마나 남았지? 静かに溜め息ついて 시즈카니 타메이키 츠이테 조용히 한숨을 쉬면서 もういい帰路の無い過去の間違いに 모-이- 키로노 나이 카코노 마치가이니 이제 됐어 / 되돌릴 수 없는 과거의 잘못에 囚われてる何故?憂いてる 토라와레테루 나제 우레이테루 어째서 얽매여있지? 고민하고 있어 大抵期待また瞬間重なって 타

無法地点 / La prière 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/bO0cb0kA6tQ 無法地点 (무법지점) ---- 正義と非正規の感染 세이기토 히세이키노 칸센 정의와 비정규의 감염 勝利と不条理の凱旋が 쇼오리토 후조오리노 가이센가 승리와 부조리의 개선이 癒えない 癒えないな 이에나이 이에나이나 말할 수 없어 曖昧な論理の相違 아이마이나 론리노 소오이 애매한 논리의 차이 限界と喪失感の狭間で 겐카이토 소오시츠칸노 하자마데 한계와 상실감의 사이에서 息を止めていれるか 이키오 토메테 이레루카 숨죽이고 있을수 있을까 なぜ人は夢を見るの? 나제 히토와 유메오 미루노? 왜 사람은 꿈을 꾸는거야? なぜ人は愛し合うの? 나제 히토와 아이시아우노? 왜 사람은 서로 사랑하는거야? なぜ人は生きているのか分からなくなって 나제 히토와 이키테이루노카 와카라나쿠 낫테 왜 사람은 살아있는 건지도 알수 없어져서 溢れ出した声を聞き逃さないで 아후레다시타 코에오 키키노가사나이데 흘러넘친 목소리를 모른척하지 말아줘 さあ、無法になってしまえよ 사아 무호-니 낫테시마에요

Kai - カグヤ / 初音ミク 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/E_QIHfhA1nw かぐや姫の様だった花が一つ 카구야히메노 요-닷타 하나가 히토츠 카구야히메같던 꽃이 하나 揺れる揺らめく 淡い輝きの中で 유레루 유라메쿠 아와이 카가야키노 나카데 흔들리는 연한 반짝임 속에서 どうかそのままでいて 도-카 소노 마마데이테 부디 그대로 있어줘 薄く消えかけた 藍のメイク 우스쿠 키에카케타 아이노 메이쿠 연하게 지워져가는 쪽빛 화장 哀しい事に廃れたコロニー 카나시이 코토니 스타레타 코로니 슬프게도 버려진 식민지 冷たい月明かりが目に触れた 츠메타이 츠키아카리가 메니 후레타 차가운 달빛이 눈에 들어왔어 一人一人霞むテリトリー 히토리 히토리 카스무 테리토리- 한사람 한사람 희미해지는 경계 有明の月が怖くなるなら 아리아케노 츠키가 코와쿠 나루나라 그믐달이 무서워졌다면 もういいじゃん 모- 이이쟝 이제 됐잖아 動きたくないからもういいっか 우고키타쿠 나이카라 모-잇카 더는 움직이고 싶지 않으니까 鉛を背負うこの倦怠感 나마리오 세오우 코노 켄타이칸 납을 짊어

ITX 케이스 자작 메모 [내부링크]

https://www.protocase.com/resources/how-to-design-for-motherboards/ How to Design Custom Enclosures for Motherboard-Based Systems This resource will cover the key elements of designing custom enclosures that accommodating ATX, Micro-ATX and Mini-ITX motherboards. It also provides essential details such as dimensions, mounting the boards, and how to access input/output (I/O) connectors. www.protocase.com 좋은 자료를 찾았는데 PDF 렌더링이 오래걸려서 보기 힘들길래 캡쳐해둠. 0.375inch 스탠드오프 사용 기준, IO 패널 컷아웃 오프셋은 0.288inch (9.5

香椎モイミ- 初恋日記 (첫사랑 일기) 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/ZhjfsY49JhY 君をきっと嫌いになれっこない 키미오 킷토 키라이니 나렛코나이 분명 너를 싫어하게 될 리가 없어 繰り返す自制は機能しない 쿠리카에스 지세-와 키노-시나이 반복되는 자제가 기능하지 않아 思い出してばっかり 오모이다시테 밧카리 지금 막 생각해냈어 二人だけの秘密のこと 후타리다케노 히미츠노코토 둘만의 비밀 気持ちロックしないといけないの? 키모치 롯쿠시나이토 이케나이노? 마음을 잠그지 않으면 안되는거야? 「会いたい」が傷付く合図でも 아이타이가 키즈츠쿠 아이즈데모 「만나고싶어」가 상처받는 신호라고 해도 強がったあと一人泣くのもう嫌なんだ 츠요갓타 아토 히토리 나쿠노 모오 이야난다 강한척 하고 혼자서 우는건 이제 싫어 今は何をしてるのかな? 이마와 나니오 시테루노카나? 지금은 뭘 하고있을까? どんなことを考えてる? 돈나 코토오 캉가에테루? 무슨 생각을 하고 있어? だめだ、こんな(ひとりに) 다메다 콘나 (히토리니) 안돼 이렇게 (혼자로는) 好きになっちゃ(しないでよ

トレードオフ / 棗いつき 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/pvI0JB0y9XM トレードオフ Trade-off ---- 最小限の才能と容易い価値の生活 사이쇼-겐노 사이노-토 타야스이 카치노 세이카츠 최소한의 재능과 알기쉬운 가치의 생활 大本命を再考して顔合わせたオリジナル 다이혼메-오 사이코-시테 카오 아와세타 오리지나루 스스로를 재고하고 얼굴을 맞댄 오리지날 日々は TRAP TRAP TRAP TRAP 히비와 TRAP TRAP TRAP TRAP 나날이 TRAP TRAP TRAP TRAP 理想網 TAP TAP TAP 리소-모 TAP TAP TAP 이상망 TAP TAP TAP 発信源は東京 仰いだ摩天楼 핫신겐와 토-쿄 아오이다 마텐로- 발신원은 도쿄, 우러러본 마천루 高飛車な電脳 誘う鮮度 타카비샤나 덴노- 이자나우 센도 고압적인 전뇌, 끌어들이는 선도 身体は気付いていく 카라다와 키즈이테이쿠 몸은 깨달아가고있어 イカれた夜と 順応した抜け殻 이카레타 요루토 주노-시타 누케가라 이상한 밤과 순응한 껍데기 底値ばっか その根から 소

FAKE IDOL / 藍月なくる 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/7XeWXV_9mOY 四六時中響く通知音 시로쿠지츄- 히비쿠 츠-지온 하루종일 울리는 알림음 ハートマークの裏の素顔は 하-토 마-쿠 노 우라노 스가오와 하트마크 뒤의 진짜 얼굴은 観測されなければ存在しない 칸소쿠사레나케레바 손자이시나이 관측되지 않으면 존재하지 않아 こんな私は私で有り得ない 콘나 와타시와 와타시데 아리에나이 이런 나는 나로 있을 수 없어 あーね, そうね お互い様 아-네, 소-네 오타가이사마 아 그렇네, 피차일반이야 行くも戻すもどうせ地獄なの 이쿠모 모도스모 도-세 지고쿠나노 가든 되돌아가든 어차피 지옥이야 頼ってしまう眠剤 타욧테시마우민자이 수면제에 의존해버려 overdose 歪む 유가무 일그러져 歪む 유가무 일그러져 わたしはだあれ? 와타시와 다아레? 나는 누구야? マイクチェック C/W ハウリング  마이크체크 C/W 하울링 うんざりだよもう劈く悲鳴 운자리다요 모- 츤자쿠 히메- 혼자 비명지르는건 지긋지긋해 ステージネームよ shall we 踊りましょう

純然な声 / 棗いつき 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/tVbINuxofSE HAPPY ENFORCER Tr. 6 純然な声 순수한 목소리 ---- 隔離された部屋と一輪朱い花 카쿠리사레타 헤야토 이치린 아카이 하나 격리된 방과 한 송이 붉은 꽃 嘯いた孤独は彼だけの 우소부이타 코도쿠와 카레다케노 큰소리친 고독은 그만의 身体は何処か 崩れた顔で 카라다와 도코카 쿠즈레타 카오데 몸은 어딘가 부서진 얼굴로 あの子が消えたその日綺麗に咲き 아노코가 키에타 소노히 키레이니 사키 그 아이가 사라진 날 아름답게 피어나 自惚れて静かに歓喜した 우누보레테 시즈카니 칸키시타 자만한 채로 조용히 환희했어 名前さえ最早 存在せずに 나마에사에 모하야 손자이세즈니 이름마저 더이상 존재하지 않는 채로 振り返れない秘め事 후리카에레나이 히메고토 돌이킬 수 없는 비밀 誰も信じてくれない 다레모 신지테 쿠레나이 아무도 믿어주지 않아 帰る場所は見つからない 카에루바쇼와 미츠카라나이 돌아갈 장소는 찾을 수 없어 それは歪んだ言行 소레와 유간다 켄코- 그것은 일그러

back number - ハッピーエンド 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/T8y_RsF4TSw ハッピーエンド(해피 엔드) さよならが喉の奥に 사요나라가 노도노 오쿠니 작별인사가 목 안에서 つっかえてしまって 츳카에테시맛테 걸려버려서 咳をするみたいに 세키오 스루미타이니 기침하는 것처럼 ありがとうって言ったの 아리가토떼 잇타노 고맙다고 말했어 次の言葉はどこかと 츠기노 코토바와 도코카토 이어질말은 어디있는지 ポケットを探しても 포켓도오 사가시테모 주머니 속을 뒤져봐도 見つかるのはあなたを好きな私だけ 미츠카루노와 아나타오 스키나 와타시다케 발견한건 너를 좋아하는 나 뿐 平気よ大丈夫だよ 헤이키요 다이조-부다요 괜찮아 괜찮다면서 優しくなれたと思って 야사시쿠 나레타토 오못테 친절해졌다고 생각해서 願いに変わって最後は嘘になって 네가이니 카왓테 사이고와 우소니 낫테 소원으로 바뀌고 결국 거짓말이 되어서 青いまま枯れてゆく 아오이마마 카레테유쿠 푸르른 채로 시들어가네 あなたを好きなままで消えてゆく 아나타오 스키나 마마데 키에테유쿠 너를 좋아하는 채로 사라져

happy palette 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/X4s6Dxts6ok 하미토츠 카노 엔딩곡 happy palette - 나쿠챠 ---- 君に出会ってから ずっとずっと 키미니 데앗테카라 즛또 즛또 너와 만난 날부터 계속 退屈で窮屈な日常 타이쿠츠데 큐우쿠츠나 니치죠오 지루하고 답답한 일상은 バイバイしちゃったね 바이바이 시챳타네 바이바이 해버렸어 がんばれる理由は いつもいつも 간바레루 리유우와 이츠모 이츠모 힘낼 수 있는 이유는 항상 憂鬱な学校も勉強も 유우우츠나 갓코오모 벤쿄오모 우울한 학교도 공부도 一緒にいたいから 잇쇼니 이타이카라 함께 있고 싶으니까 あぁ、たえられない 아아 타에라레나이 아아, 견딜 수 없어 泣いちゃいそうなほど 나이챠이소오나호도 울고 싶어질 정도로 頭の中いっぱいなんです 아타마노 나카 잇파이난데스 머릿속이 가득 찼어요 はじけちゃうよ ダイスキ! 하지케챠우요 다이스키 소리질러버려 정말좋아 happy!さあ出かけよう happy! 사아 데카케요오 happy! 자아 출발하자 手と手つないで 테토테 츠나이데

トキラキメキ 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/v1UWkSAwJ00 青い空、何気ない日々が始まっていく 아오이소라, 나니게나이 히비가 하지맛테이쿠 푸른하늘, 특별할 것 없는 하루가 시작해 少しだけ暖かくなって彩る世界 스코시다케 아타타카쿠 낫테 이로도루 세카이 조금 따뜻한 색으로 물드는 세상 君に会いたい なんとなくだけどそんな気分で 키미니 아이타이 난도나쿠다케도 손나 키분데 너와 만나고싶어 왠지 모르게 그런 기분으로 歩き始めた、少しだけど近くなった君の方へ 아루키하지메타 스코시다케도 치카쿠 낫타 키미노 호오에 걷기 시작했어, 조금이지만 가까워진 너를 향해서 桜舞うキラキラゆめゆめの中 사쿠라마우 키라키라유메유메노나카 벛꽃 흩날리는 반짝반짝 꿈 속에서 みずみず溜まりぽちゃり 미즈미즈타마리포차리 물웅덩이 퐁당 晴れ晴れ空の下で 하레바레소라노 시타데 맑은 하늘 아래서 君と二人で歩くその未来 키미토 후타리데 아루쿠 소노 사키 너와 둘이서 걸어가면 조만간 良いことが起きそうだ 이이 코토가 오키소오다 좋은 일이 일어날 것만 같아 ド

サンブライト / Sunbright 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/-S6iD35BioI KSLA-0083 Circle of Fifth Disc. 2 Tr. 6 サンブライト / Sunbright / 선브라이트 동명의 루치아 테마곡에 보컬을 붙인 트랙 ---- 魔が差したとか笑えない! 마가 사시타토카 와라에나이 마가 끼었다던가 웃을 수 없어! 嫌い.好き... 好き.嫌いよ... 키라이 스키 스키 키라이요 싫어, 좋아, 좋아, 싫어... 驚いてばかりの君と、当たらない花占い 오도로이테 바카리노 키미토 아타라나이 하나우라나이 깜짝 놀라기만 하는 너와 틀리기만 하는 꽃점 放課後にひらりふわりと。舞い降りた甘い罠は 호오카고니 히라리 후와리토 마이오리타 아마이 와나와 방과후에 두둥실 나타난 달콤한 함정은 逃さない=女の子の合図→「ロックオン!」 노가사나이 온나노코노 아이즈 -> 롯쿠온 놓치지 않는 여자아이의 신호 -> 록온! 走り出せば届く距離にいるのにまだ 하시리다세바 토도쿠 쿄리니 이루노니 마다 달려가면 닿을 거리에 있는데도 아직 言葉もかけられ

Reply / やなぎなぎ 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/oy5hOAnr_mM KSLA-0076 Branch Tr. 8 동명의 BGM Reply에 야나기나기의 보컬을 입힌 트랙 ゆるやかに閉じる日々を 유루야카니 토지루 히비오 조용히 닫히는 나날을 誰も知らず過ごしてた 다레모 시라즈 스고시테타 아무도 모르게 지나왔어 呆気ないほど 앗케나이호도 어이없을 정도로 一瞬で消えていく夢間を見た 잇슌데 키에테쿠 유메마오 미타 한순간에 사라지는 꿈을 봤어 足元で頼りなげに揺れた 小さな命は 아시모토데 타요리나게니 유레타 치이사나 이노치와 발밑에서 미덥지 않게 흔들린 조그만 생명은 つま先ひとつで簡単に踏みにじれる 츠마사키히토츠데 칸탄니 후미니지레루 발가락 하나로 간단하게 짓밟힐 수 있어 美しいもの 醜いもの 우츠쿠시이 모노 미니쿠이 모노 아름다운 것, 추한 것 全て受け入れて 何が見えるだろう 스베테 우케이레테 나니가 미에루다로오 모든걸 받아들이면 무엇이 보이게 되는걸까 流れ込んだ感情は嵐の様に 나가레콘다 칸조오와 아라시노 요오니 흘러들어온 감

三月の約束 (feat. nayuta) 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/4JvZ55qT6ps M3-48 Vivid Lila - White as Snow Tr. 4 三月の約束 (feat. nayuta) 三月の約束 (feat. nayuta) 3월의 약속 (feat. nayuta) 白く飾られてた街並みも 시로쿠 카자라레테타 마치나미모 하얗게 장식된 거리도 あんなに彩られた道も 안나니 이로도라레타 미치모 형형색색으로 빛나던 거리도 気づけば靜かに包まれてた 키즈케바 시즈카니 츠츠마레테타 깨달으면 조용해져있어 なんだか落ち着かない気持ち 난다카 오치츠카나이 키모치 왠지 진정되지 않는 기분 紅く頬を染め上げた君は 아카쿠 호오오 소메아게타 키미와 볼을 빨갛게 물들인 너는 「まだ寒いね」とかじかむ指で 마다 사무이네 토 카지카무 유비데 "아직 춥네" 하고 차가워진 손가락으로 冷たい僕の頰をつねる 츠메타이 보쿠노 호오오 츠네루 차가운 내 볼을 꼬집어 ありふれた日々で 아리후레타 히비데 그런 평범한 날들 寒空の下で一人待つ姿 사무조라노 시타데 히토리 마츠 스가타

月あかりランチ OP - 月あかりFAIRYTALE 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/Ii8I2kDWRec [130531][EX-ONE] 月あかりランチ OP - 月あかりFAIRYTALE [EXOS-0002] 月あかりランチ Original Sound Track Tr. 1 月あかりFAIRY TALE (Full ver.) 달빛런치 OP - 달빛 FAIRYTALE 보컬: 나바타메 히토미 가사가 완전 취향이라 맘에 드는대로 해석해서 의역 많음 ---- 不意に訪れた時 후이니 오토즈레타 토키 갑작스럽게 찾아온 때 手探りで迷い続けた夜 테사구리데 마요이 츠즈케타 요루 더듬거리며 계속 헤메던 밤 偽りの月の下 僕は君と巡り会う 이츠와리노 츠키노 시타 보쿠와 키미토 메구리아우 거짓된 달 아래에서 나는 너와 만나 時計仕掛けの感情を抱いて 토케이시카케노 칸조오오 이다이테 시계장치의 감정을 안고 Ah 君は求めている Ah 키미와 모토메테이루 Ah 너는 찾아다니고 있어 暗く深い森の迷宮で 쿠라쿠 후카이 모리노 메이큐우데 어둡고 깊은 숲의 미궁에서 僕は その瞳(め)閉じる 보

アリス / necchi 가사, 번역 [내부링크]

https://youtu.be/GyGAAcOLROo 앨리스 / 아리스 - necchi ---- 確かめた ベタに頬をつねる 타시카메타 베타니 호-오 츠네루 볼을 꼬집어서 확인해봤어 知らない感覚 시라나이 칸카쿠 모르는 감각이야 当てもなく 歩き続けた 아테모나쿠 아루키츠즈케타 정처없이 걷기 시작했어 不思議なこの世界をずっと 후시기나 코노 세카이오 즛토 알 수 없는 이 세계를 계속 君と出会い 嫌な事全部忘れそうだ 키미토데아이 이야나 코토 젠부 와스레소-다 너와 만나니 싫은 것들은 전부 잊을 수 있을 것 같아 手首の傷もお揃いなんだね 테쿠비노 키즈모 오소로이난다네 손목의 상처도 나랑 똑같네 一つ、二つに収まらない 히토츠 후타츠니 오사라마나이 일일히 셀 수도 없는 魅力に溢れた君は希少な宝石のようだ 미료쿠니 아후레타 키미와 키쇼오나 호-세키노 요오다 매력으로 가득한 너는 희귀한 보석같아 醒めない夢をわざと何回止めた? 사메나이 유메오 와자토 난카이 토메타? 깨고싶지 않은 꿈에서 몇번 일부러 깨어났어? 「止めない