shipknot1의 등록된 링크

 shipknot1로 등록된 네이버 블로그 포스트 수는 50건입니다.

7월 16일 목요일 [내부링크]

Also, since the account is long overdue, we would very much appreciate expeditious processing of payment procedures on your side. 지불기한이 많이 경과했으므로 지불절차를 신속히 취해주시면 대단히 감사하겠습니다. Anything you could do to expedite a solution would be very much appreciated. 신속히 처리하도록 선처해주시면 감사하겠습니다. We would appreciate prompt action on this problem and a report on the outcome. 그 문제에 대해 신속히 조처를 취하고 결과를 보고해 주시면 감사하겠습니다. Your prompt action in this line would be very much appreciated. 이 건에 관해 신속히 조처를 취해 주시면 감사하겠습.......

7월 16일 목요일 [내부링크]

Anything you could do to straighten out this problem would be very much appreciated. 그 문제에 관해 조처를 취해 주시면 대단히 감사하겠습니다. I would personally like to ask for your continues patience in view of the situation. I am sure that someone in your position can well appreciate the difficultises involved. 사정을 참작하셔서 좀 더 기다려 주시기를 간곡히 부탁드립니다. 귀하와 같은 위치에 계신 분께서는 이러한 문제의 어려움을 잘 이해하시리라 믿습니다.

7월 16일 목요일 [내부링크]

I would appreciate it if you could make the arrangement for transportation from my hotel to your facilities. 제가 묶을 호텔에서 귀사까지의 교통편을 준비해주시면 대단히 감사하겠습니다. Full information as to prices, quality, quantity avaible and other relative particulars would be appreciated. 가격, 품질, 수량,기타 관련 세부사항에 대해 상세히 알려주시면 감사하겠습니다.

7월 16일 목요일 [내부링크]

We would appreciate your sending us a catalogue of your Rubber Boots together with terms of payment and the largest discount you can allow us. 고무장화의 목록을 보내주시고 지불조건과 함께 가능한 최대한의 할인액을 알려주시면 감사하겠습니다. We would appreciate it if you would send us samples together with your quotation. 가격과 함께 견본을 보내주시면 감사하겠습니다.

7월 16일 목요일 [내부링크]

suffer 자동사 / suffer from 로 상처입다, 피해[손해]를 입다; (서서히) 나빠지다 One's health suffers from overwork 사람의 건강은 과로로 손상받는다. suffer for 고민하다 사형당하다 He suffered for high treason 반역죄로 사형당하다 타동사 / 고통·상해·손해 따위〕를 겪다[당하다], 받다, 입다. He suffered the capital punishment for his murder 그는 살인죄로 극형을 당했다 Both companies suffered a drought in new orders this year 양회사는 금년 신규수주가뭄으로 고초를 겪었다

7월 16일 목요일 [내부링크]

file for ① …을 신청[제기]하다. ② …에 입후보 등록하다 follow suit ① 남이 내놓은 패와 같은 짝의 패를 내다. ② 남이 하는 대로 하다, 선례를 따르다. SLS shipbuilding, the nation's eighth-largest maker,filed Sunday for a bankruptcy prevention program. The smaller-sized21st Century Shipbuilding followed suit one day later. 국내8대 조선소인 SLS조선은 일요일에 파산보호프로그램을 신청했다. 21세기조선은 후에 선례를 따랐다

7월 16일 목요일 [내부링크]

emphasis (n) 강조 The emphasis is on world economy. 세계 경제가 중요하다. emphasize, -ise (v) 강조하다 We emphasize the value of thrift. 우리는 절약의 가치를 강조한다. fantasy (n) 공상 Becoming a millionaire is a fantasy for him. 백만장자가 되는것이 그의 꿈이다.

elaborate [내부링크]

형용사1.정성 들여 만들어 낸, 애써서 한; 복잡한; 정교한타동사1.정성 들여 만들다, 애써서 이루어 놓다; 정교하게 만들어 내다; (문장·고안 따위를) 짜다, 퇴고(推敲)하다I elaborated my plans 계획을 짰다자동사1.잘 다듬다, 한층 정밀하게 하다The lecturer went on elaborating (up)on the subject 강사는 더욱 그 문제를 자세하게 설명해 갔다문형+on+名 could you please elaborate on what you require?당신이 요구하는 것을 더 자세히 설명해 줄 수 있습니까?

구매 담당자 변경 [내부링크]

Notification for Change of Responsible Buyer First of all, I would like to express my sincere gratitude on all of your support and collaboration given to ( ) Please note that the (사람이름) has been newly nominated as the Responsible Buyer for the subject equipment and he will take over my responsibility as of (일자). (New 담당자 인적사항) Thus, please always include him for every correspondence made between both parties so as not to face with any unnecessary delay and be noted that I will be demobilized from this role after the designated date. Lastly, it has been great to work with you and I.......

2020년 7월 15일 오후 10시 6분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Unfortunately, I will be on an overseas business trip across the dates you proposed. 유감이지만 제안하신 날짜는 저의 해외출장과 겹칩니다.

2020년 7월 15일 오후 10시 7분에 저장한 글입니다. [내부링크]

분명히 예약했는데요. I'm sure I have a reservation. 예약하셨어요? Do you have a reservation?

2020년 7월 15일 오후 10시 7분에 저장한 글입니다. [내부링크]

I have never seen a business pattern like this previously and had high hopes on a first business with your company, but it was my mistake. 나는 이전에 너와 같은 회사를 본적이 없다. 그리고 너와의 첫 거래에 큰 희망을 가졌으나 그것은 나의 큰 실수 였다.

2020년 7월 15일 오후 10시 7분에 저장한 글입니다. [내부링크]

전치사 with 전치사 전용의 with의 용법은 아주 다양하나 기본적인 뜻은 「…와 함께, …으로써, …을 가지고」 등이다. 도구·수단을 나타내는 전치사로서의 with와 by의 차이는, by가 「…에 의하여」와 같이 행위·동작의 주체에 중점을 두는 데 대하여, with는 「…을 써서, …한 방법으로」와 같이 행위·동작의 상태·상황 및 수단 등에 중점을 둔다. 그리고 다음 용법들에 주의해야 한다. ① 「with+추상명사」→부사로 쓰임:with skill(=skillfully) 능숙하게/with pleasure 기꺼이 ⇒ C4 ② 「with+목적어+형용사[분사·전치사구]」로서 부대상황을 나타냄:with the window open 창문을 열어 놓은채 [부대상황을 나타내는 구를 이끌어] …하.......

2020년 7월 15일 오후 10시 9분에 저장한 글입니다. [내부링크]

*take the liberty ~ I take the liberty of telling you this. 당돌합니다만[실례를 무릅쓰고] 이 일을 말씀드리겠습니다. I shall take the liberty to remind you of it. 그것을 상기하시도록 감히 말씀드리겠습니다.

2020년 7월 15일 오후 10시 9분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Importing Stemware and China 식기류 수입에 관한 건 We have heard from our office in California that you manufacture a wide range of crystal stemware and china, and that you have thinking of expanding into the Southeast Asia market. 우리는 캘리포니아 당사지사로부터 들었습니다. 당신이 다양한 크리스탈 그릇과 도자기를 제작하고 있으며 남동아시아시장에 판로를 확대할 생각이 있다는... We would like to offer our services as importers of fine dining products. 우리는 좋은 식기류제품을 수입업체로서 서비스를 제공하고 싶습니다. We have been importing china and stemware for more than 50 years. 우리는 50년 이.......

2020년 7월 15일 오후 10시 10분에 저장한 글입니다. [내부링크]

회사소개 및 제품판매 Your name was given to us by the Seattle Chamber of Commerce as a company which may be interested in some of the products offered by our company. 우리는 시애틀 상공회의소에서 당신의 이름을 들었으며, 당신의 회사가 저의회사가 견적한 몇제품에 관심이 있을것이라는 것입니다. We are one of the largest exporters of processed Korean food products. 우리느 가공된 한국식품의 가장큰 수출업체중 하나입니다. We handle tens of dried seafood products such as dried squid, kelp, seaweed and bonito flakes. 우리는 오징어,다시마,해조,가다랭이 말린포등의 수십종의 많은 건어물을 취급하고 있습니다. .......

2020년 7월 15일 오후 10시 10분에 저장한 글입니다. [내부링크]

회사소개 We have been importing lumber and wood by-products from Taiwan for many years. 우리는 오래전부터 대만으로부터 목재 및 목재부산물을 수입해오고 있습니다. It has come to our attention that there are many small exporters in your country that handle similar products. 너희쪽에 유사한 제품을 취급하는 많은 소형 수출업체가 있는 것으로 알고 있다. *come to our attention = We understand We would be grateful if you could provide us with a list of companies which may be interested in expanding their business into the Korean market. 당신이 한국시장에 그들사업을 확장하는데 관심있어하는 회사List를 공.......

2020년 7월 15일 오후 10시 10분에 저장한 글입니다. [내부링크]

회사소개 Gentlemen and Ladies; We are exporters of processed Korean food products, such as Kimchi, condiments, and dried seafood. Our company has enjoyed a fine reputation as a handler of fine foods in Japan for over 100 years and has been exporting these products for nearly 30 years. 우리는 김치, 조미료, 건어물 등 가공된 한국식품의 수출업체입니다. 저희 회사는 고급식품판매업체로서 100년이사의 역사를 갖고 있으며 30년 가까이 이들 제품을 수출하고 있습니다. We hope to expand our market to the West Coast of the United States and would appreciate your help in introducing us to supermarkets and food .......

2020년 7월 15일 오후 10시 11분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Your warm thoughts and expression of condolence are deeply appreciated. 귀하의 따뜻한 배려와 위로의 말씀에 진심으로 감사드립니다. Your usual full support, and cooperation during his stay would be very much appreciated. 윤씨가 그곳에 머물 동안 언제나 처럼 전면적인 지원과 협력을 부탁드립니다.. We look forward to an early reply regarding your disposition to this matter. 이건에 관한 귀사의 의향을 조속한 시일 내에 알려주시기 바랍니다.

2020년 7월 15일 오후 10시 11분에 저장한 글입니다. [내부링크]

I appreciate your inviting. 당신의 초대에 감사드립니다. [貿] Your opinion on them will be great appreciated 귀하의 의견을 알려주십시요 I really appreciate all the trouble you've gone to. 수고해 주신 데 대하여 진심으로 감사드립니다. We appreciate your interest. 관심을 가져 주시니 고맙습니다. I'd appreciate it very much if you could reduce the cost slightly. 가격을 조금 깎아 주시면 대단히 고맙겠습니다. I'd appreciate that. 그렇게 해주신다면 감사하겠습니다.

2020년 7월 15일 오후 10시 12분에 저장한 글입니다. [내부링크]

--- to express your thanks in politely 1. 당신의 도움에 정말 감사합니다. I'm very grateful for your help. I'm so grateful for... Thank you very much for... That was nice of you... I really appreciate... Thank you. --- impolitely Thanks a lot for... Thanks. Thanks a million. (억수로 고마워)

7월 16일 목요일 [내부링크]

감사합니다. appreciate+Object appreciate+one's ~ing :: I would appreciate your doing so. appreciate+if :: I would appreciate if you do so.

7월 16일 목요일 [내부링크]

Your prompt attention to this order would be appreciated. 이 주문에 대하여 조속한 배려를 해주시면 감사하겠습니다. Your prompt reinbursement of the purchase price would be very much appreciated. 즉시 구입비용 전액을 변상해 주시면 감사하겠습니다. Your cooperation and patience in these respects would be greatly appreciated. 협조와 이해 있으시면 대단히 감사하겠습니다. I very much appreciate your hospitality and friendship. 당신의 호의와 우정에 정말 깊은 감사를 드립니다. I appreciate your taking your time with us. 저희와 함께 시간을 보내 주셔서 감사합니다.

2020년 7월 15일 오후 10시 1분에 저장한 글입니다. [내부링크]

MEMO 회람 To : All personnel 수신 : 전 직원 Fr : David Mckenzie, Accounting 발신 : 회계부 데이비드 매킨지 Date : December 16, 1995 Sub : Expense accounts 날짜 : 1995년 12월 16일 제목 : 비용 계정 Effective at the beginning of the new year all personnel will be required to turn in meal and travel receipts while traveling on business. 새해부터 전 직원은 출장 중의 전 식대와 교통비 영수증을 반드시 제출해야 합니다. Employees will be reimbursed up to $75 a day and the $65 per diem will be discontinued. 직원들은 하루 최고 75달러까지 상환받을 수 있으며, 지금까지의 일당 65달러는 더 이상 지급되지 않습니.......

2020년 7월 15일 오후 10시 2분에 저장한 글입니다. [내부링크]

I'd like to book a flight to New York today. 오늘 날짜의 뉴욕행 비행기편을 예약하고 싶습니다.

2020년 7월 15일 오후 10시 2분에 저장한 글입니다. [내부링크]

I can't give you a definite date at this point. 지금으로서는 정확한 날짜를 말씀 드릴 수가 없군요.

2020년 7월 15일 오후 10시 2분에 저장한 글입니다. [내부링크]

당신의 재판 날짜를 7월 22일로 정합니다. Your trial is set for July 22.

2020년 7월 15일 오후 10시 3분에 저장한 글입니다. [내부링크]

저는 비행기표 날짜를 6월 8일에서 6월 1일로 바꿔야 해요. I need to change the date of my flight from June 8th to June 1st.

2020년 7월 15일 오후 10시 3분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Q: Best before.............? A: 유효기간을 나타내는말... Best before 날짜... This product is best before July, 4 1994. = This product is good until July, 4 1994.

2020년 7월 15일 오후 10시 3분에 저장한 글입니다. [내부링크]

* Let's make a pledge. 약속합시다, 날짜를 정합시다. = Let's make a promise. = Let's make a plan. = Let's make a date.

2020년 7월 15일 오후 10시 4분에 저장한 글입니다. [내부링크]

》 날짜 표기법 7-10-75 7/10/75 이렇게 할 때 좀 알기 어렵습니다. 그래서 공식적인 경우에는 쓰이지 않습니다. (유럽) 일 - 월 - 년 3rd Nov. 1993 ( 미 ) 월 - 일 - 년 Nov 3rd 1993

2020년 7월 15일 오후 10시 4분에 저장한 글입니다. [내부링크]

≫ Have you set a date for ∼ ? : ∼ 의 날짜를 정했어요 ? ex) Have you set a date for your vacation ?

2020년 7월 15일 오후 10시 4분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Seven years ago tomorrow. 내일이면 꼭 칠 년 째 되는 구먼. * 미국사람들은 날짜보다 요일 중심. → 이번 주 토요일 this Saturday, this coming Saturday. 다음 주 토요일 a week from Saturday. 다음 다음 주 토요일 two weeks from Saturday

2020년 7월 15일 오후 10시 5분에 저장한 글입니다. [내부링크]

What's the date today? 오늘 며칠이지? What day is today? 오늘 무슨 요일이지? What's the occasion? = What are we celebrating? 오늘이 무슨 날이지? * Day and date '요일과 날짜' Occasion

2020년 7월 15일 오후 10시 5분에 저장한 글입니다. [내부링크]

In view of this, we urge you to reconsider at least the timing and to delay the increase for six months. 이런 여러 가지 문제점들을 생각해 볼 때, 적어도 가격인상 시기를 재고하셔서 6개월 이후로 가격인상 시기를 연기해 주셨으면 합니다. In view this [이런 점에서 볼 때] urge you to 서로를 위해 권장하는 표현방법. delay the increase for~ [~동안 가격인상을 연기하다]

2020년 7월 15일 오후 10시 5분에 저장한 글입니다. [내부링크]

* 날짜를 정하다. If it's all right, I'd like to visit your office next Tuesday. 괜찮으시다면, 다음 주 화요일에 귀사를 방문하고 싶습니다. I'd like to call on you next Tuesday if I may. 괜찮으시다면 다음 주 화요일에 귀사를 방문하고 싶습니다. May I call on you next Tuesday? 다음 주 화요일에 방문해도 될까요? I'd like to drop in next Tuesday if it's convenient. 괜찮으시다면 다음 주 화요일에 들르겠습니다. I'd like to meet you, possibly on Wednesday, June 9. 가능하다면, 6월 9일 수요일에 뵙고 싶습니다. I'd like to meet you next Thursday, that's May 25th. 다음 주 목요일, 5월 25일에 만나고 싶습니다. Can.......

2020년 7월 15일 오후 10시 6분에 저장한 글입니다. [내부링크]

What's the date of Mr.Park's wedding? 미스터 박의 결혼 날짜가 언제지요?

2020년 7월 15일 오후 10시 6분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Shall we assign Thursday for our weekly meetings? 우리의 주간 모임을 위한 날짜를 목요일로 정할까요? assign [sin]vt.1 <일사물방 등을> 할당하다, 배당하다(allot) ((to)) ~+목+전+명 ~ work to each man 각자에게 작업을 할당하다 ~+목+목 He ~ed us the best room of the hotel. 그는 우리들에게 그 호텔에서 가장 좋은 방을 할당해 주었다 2 <남을 임무직장 등에> 선임하다(appoint), 선정하다 ((for, to)); <남에게 하도록> 명하다, 임명하다 ~+목+전+명 ~ a person for a guard 을 수위[경호원]로 임명하다 ~+목+to do He ~ed me to watch the house. 그는 나에게 그 집을 지키도록 명하였다

2020년 7월 15일 오후 10시 6분에 저장한 글입니다. [내부링크]

대기자 명단에 올려주세요.(자신이 가고자 하는 날짜나 시간에 예약을 하지 못했을때) Put me on your waiting list, please.

2020년 7월 15일 오후 9시 57분에 저장한 글입니다. [내부링크]

미국인들은 "full-time job"으로서는 주당 40시간을 철저히 지킨다. 그들 은 시간외 근무(overtime work)를 시키는 일이 흔치 않으며, 만일 시간외 근 무를 시킬 경우는 근로기준법에 따라 철저히 보상한다. 미국인들은 보통 오 전8시에 출근하고 점심시간을 한시간 가지며, 오후5시에 정확히 퇴근한다. 미국의 근로자들은 고용주(회사)를 위해서 과잉충성하지도 않고, 근무를 소 홀히 하지도 않는다. A:What are you doing? B:I'm a government official. A:Is it a full-time job or a part-time job? B:Of course, it's a full-time job. A:How many hours do you work a week? B:I work from 8 a.m. to 5 p.m., but there is a one-hour lunc.......

2020년 7월 15일 오후 9시 57분에 저장한 글입니다. [내부링크]

I am very pleased to accept your kind invitation to the opening ceremony of your service center to be held on December 21, 19... It will indeed be an honor to be part of this historical moment. 19--년 12월 21일에 개최되는 서비스 센터 개소 기념식 초대장을 감사히 받았 습니다. 이 역사적인 순간에 참석할 수 있다는 것이 제게는 굉장한 영광입니다. be very pleased to~[기쁘게도 ~하다]그 외에 be happy to, be honored to 등도 사용할 수 있지만, 뒤에 be an honor to가 있으므로 피했음. kind invitation [친절한 초대] ceremony of ~[~ 기념식] be held on(날짜) 개회식 날짜를 구체적으로 적는다. 시간을 알리고 싶으면 f.......

2020년 7월 15일 오후 9시 57분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Enclosed is a revised invoice for $70,393.60 which rectifies the discrepancies you found in our invoice number 509-6312 dated October 31, 19.... The difference was due to a clerical oversight on this side. We apologize for the inconvenience caused and will do our best to see that this kind of thing does not happen again. 19--년 10월 31일자의 저희 Invoice NO.509-6312에서 잘못된 것을 수정하여 청구액 70,393달러 60센트에 해당하는 정정된 청구서를 동봉합니다. 이 금액차이는 저희측의 사무착오로 인한 것이었습니다. 폐를 끼친 데 대해 사과드리며 이러한 일이 두번 다시 일어나지 않도록 최대한 주의하겠습니다.......

2020년 7월 15일 오후 9시 58분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Enclosed are two signed copies of the official minutes of our meeting held at our head office on January 14. 1월14일 저희 본사에서 개최된 회의의 공식 의사록 2부에 서명을 하여 동봉합니다. Please review them and indicate your concurrence by countersigning both copies and returning one to us for our records. 검토하신 후 2부 모두에 동의를 나타내는 서명을 하셔서, 1부는 저희측 보관용으로 반송해 주십시오. enclosed are∼[∼을 동봉하다] 사무적인 서두. official minutes [공식 의사록] minutes는 복수로 쓰이는 '공식기록' 특히 '의사록'이라는 의미가 있지만, 단수일 경우에는 '공식'이란 뉘앙스가 없는 '메모', 즉.......

2020년 7월 15일 오후 9시 59분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Two weeks ago a member of my staff, Mr. In-chul Suh, called and spoke with a Mr.. Roger Delp about the possibility of distributing one of your titles, THE HAUNTED MANSION by Jan Hartman, here in Korea. 2주 전 저희 사원인 서인철씨가 전화를 드려 Roger Delp라는 분에게 Jan Hartman저 [유령의 집]을 한국에서 판매하고 싶다는 뜻을 전했습니다. At the time we requested the prices you would ask for 2000, 3000, and 5000 copies of the English edition, as well as the earliest date they could be ready for shipment. 그때 영어판 2,000, 3,000, 5,000부에 대한 각각의 희망가격과 가장 빠른 출하 예정일 에 대해 문의를.......

2020년 7월 15일 오후 9시 59분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Please note the unit belonged to the Tae-baek General Hospital in Gangwon-do. Also note it was under warranty. The unit was delivered on 4-2-85 and the repair order date was 11-5-85. 이 기계는 강원도에 있는 태백 종합병원 소유의 것이고, 또한 아직 보증기간 중이라는 것을 알아주시기 바랍니다. 이 기계는 1985년 4월 2일 납품되었으 며, 수리 요청 날짜는 1985년 11월 5일이었습니다. Please note~ [~에 주목하여 주십시오] belong to~ [~의 소유이다] under warranty [보증 기간 중]

2020년 7월 15일 오후 9시 59분에 저장한 글입니다. [내부링크]

We have reluctantly decided to accept your proposal to raise the price of the AK-7C and AK-7CX micro-processors by 8% effective June 1. AK-7C와 AK-7CX마이크로 프로세서의 가격을 6월 1일을 기해 8% 인상하시겠다 는 제안을 불가피하게 받아들이기로 하였습니다. have reluctantly decided to~ [~어쩔 수 없이 ~하기로 결정했다] reluctantly 로 쉬운 결정이 아니었다는 것을 나타내고, 현재완료형을 써서 결정하기까지 시간이 걸렸다는 것을 나타낸다. accept your proposal [귀사의 제안을 받아들이다] by ~% effective(날짜) [~부터 ~%(인상하다)]

2020년 7월 15일 오후 10시 0분에 저장한 글입니다. [내부링크]

저희측에서 제안하고자 하는 일정은 다음과 같습니다. The schedule we would like to propose is as shown below. 날짜:5월 17일과 5월 24일 Dates:May 17 and May 24 장소:CCL강당 Place:CCL auditorium 대상:약 백여명의 대졸 신입사원 및 기타 CCL멤버 Attendants:About 100 newly hired university graduates and other CCL members 목적:영어 기술논문 작성의 기초에 관한 이해 증진 Objective:To promote a better understanding of fundamentals of technical writing in English. 내용:4월 7일자 귀하의 서신에 적혀있는 바와 동일 Contents:As noted in your letter of April 7. - The schedule we would like to propose is as shown .......

2020년 7월 15일 오후 10시 1분에 저장한 글입니다. [내부링크]

귀하의 9월 3일자 서신에서 신청하신 대로 10월 14일, 월요일 저희 중앙 연구 소 방문을 환영합니다. We will be looking forward to your visit to our Central Research Laboratory on Monday, October 14, the date you proposed in your letter of September 3. we will be looking forward to[환영합니다] your visit to(장소) on(날짜), the date you proposed in your letter of(날짜)필요한 내용을 한 문장에 담고 있다. 저희 중앙 연구소의 방문을 진심으로 환영합니다. 귀하의 5월 3일자 서신에서 제의하신대로 6월 14일, 월요일은 저희측으로서도 좋습니다. We will be very happy to have you visit our Central Research Laboratory.......

2020년 7월 15일 오후 10시 1분에 저장한 글입니다. [내부링크]

Re; Visit of Mr. In-sung Kim 김인성씨의 출장건 - Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr. Kim visit London sometime in October. 먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파 견하고자 합니다. The exact dates will be confirmed later. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. Set out below are the departments he should visit and the areas he should look into during this visit. 김씨가 이번 출장 중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다. - While he is primarily concerned with Service and related matters, he will take the opportu.......