가슴 저미는 영어로?


가슴 저미는 영어로?

가슴 저미는 영어로? poignant: 가슴 저미는 Oxford:evoking a keen sense of sadness or regret. Merriam:painfully affecting the feelings : sharp, piercing. poignant grief. : deeply affecting : touching. poignantly adverb. 결혼식을 앞둔 친구로부터 자신의 신랑이 결혼식 전날 교통사고로 숨을 거뒀다는 소식을 들었습니다. 친한 친구의 이 소식은 가슴이 저미는 듯한 슬픔을 가져오죠. 이처럼 일반적인 감정의 수준을 넘어선 강렬한 슬픔을 나타낼 때 사용하는 표현입니다. 포인트는 강렬한 감정을 불러일으켜 감정에 크나큰 영향을 미친다는 겁니다. 그래서 어떤 말이나 진술이 poignant하다면 슬픔(sadness)이나 유감(regret)을 불러일으킬 정도로 통렬하고 날카롭다는 의미로도 쓰이죠. 발음 들어보기 상황 대입 1: "돌아가신 우리 아버지를 생각...


#가슴저미는 #사무치는 #슬픈 #영어로

원문링크 : 가슴 저미는 영어로?