[新HSK] 이백 - 망노산폭포《望庐山瀑布》 / 6급 어휘 [tian - tiao]


[新HSK] 이백 - 망노산폭포《望庐山瀑布》 / 6급 어휘 [tian - tiao]

위의 멋진 폭포는 중국 강서성 구강시에 있는 노산폭포입니다.지금도 굉장히 유명한 명소 중에 하나인데요,중국 당나라 때 이백이라는 시인이 이 노산폭포를 보고 시를 두 편 지었습니다.하나는 다섯 글자 구조인 5언시, 다른 하나는 짧은 7언시인데오늘은 그 두 번째 시를 소개해 드리겠습니다.望庐山瀑布[唐] 李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。번역:日照香炉生紫烟,태양이 비추는 향로봉에 자색 연기가 피어나고遥看瀑布挂前川。산에 걸린 강물 같은 폭포를 바라본다飞流直下三千尺,물 줄기가 삼천 척 아래로 활강하는데疑是银河落九天。하늘 아래로 떨어지는 은하수가 아닐까 하노라제목은 망..........

[新HSK] 이백 - 망노산폭포《望庐山瀑布》 / 6급 어휘 [tian - tiao]에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [新HSK] 이백 - 망노산폭포《望庐山瀑布》 / 6급 어휘 [tian - tiao]