일본속담) "모르는걸 묻는건 부끄러운게 아니다" "불치하문"일본어로는 뭘까?


일본속담)

안녕하세요? 하루 하나 일본속담 시간입니다. 9번째 시간이네요. "모르는걸 묻는건 부끄러운게 아니다" 일본어로는 뭘까요? 예전 드라마 "응답하라 1988" 에서 정봉이가 엄마에게... "불치하문' 이라 하였습니다, 어머니. 모르는게 있으면 진주에게 물어봐도 부끄러운게 아니지요. 라고 말했다가 숟가락으로 머리를 맞은 장면이 생각나네요... ㅋㅋㅋ 聞くは一時の恥 聞かぬは一生の恥 きくはいちじきのはじきかぬはいっしょうのはじ (모르는걸)묻는 것은 잠깐의 부끄러움, 묻지 않는 것은 평생의 부끄러움 우리는 흔히 "不恥下問 (불치하문)" 이라는 사자성어를 쓰죠. 아랫사람에게도 묻는 것은 부끄러운것이 아니다. 비슷한 말로는 =聞(き)くは一時(いちじき)の恥(はじ) 聞かぬは末代(まつだい)の恥 =問(と)うは一旦(いったん)の恥 ..


원문링크 : 일본속담) "모르는걸 묻는건 부끄러운게 아니다" "불치하문"일본어로는 뭘까?