[노래로배우는일본어] '悲しみにさよなら' (슬픔에게 안녕)-安全地帯(안전지대), 가사, 독음, 번역, 노배일


[노래로배우는일본어] '悲しみにさよなら' (슬픔에게 안녕)-安全地帯(안전지대), 가사, 독음, 번역, 노배일

안녕하세요? 노래로배우는일본어 smilespower입니다. 세상 멋진 남자 "玉置浩二 타마키고지"의 安全地帯 노래 중 개인적으로는 가장 애정하는 노래 '悲しみにさよなら' (슬픔에게 안녕)을 오늘의 곡으로 추천합니다. 이미 安全地帯의 ワインレッドの心 (와인 레드의 마음), 恋の予感 (사랑의 예감) 두 히트곡이 블로그에 올라 있어서 이 곡 까지 하면 세곡째네요. 이미 올린 두 곡이 미간에 힘을 잔뜩주고 사랑의 시련을 사무치게 부른 남자의 노래였다면, 이 곡은 사랑하는 사람을 감싸고 보듬어주는 부드러운 음조의 노래입니다. 안전지대의 곡 대부분이 리더이자 안전지대 그자체라 할 玉置浩二 의 작품이라 더 대단한것 같기도 합니다. *가사 중 'ほゝえんで' 에서 처럼 (원래형태는 'ほほえんで' ) 같은 문자나 문자연속..


원문링크 : [노래로배우는일본어] '悲しみにさよなら' (슬픔에게 안녕)-安全地帯(안전지대), 가사, 독음, 번역, 노배일