한국, 일본, 중국 보이그룹


한국, 일본, 중국 보이그룹

보이그룹이라는 단어는 완벽한 콩글리쉬다. 영어로 보이밴드(Boy Band)라는 단어가 맞는 표현이다. 원래 밴드라는 단어는 악기를 연주하는 사람 뿐만 아니라 음악 무대를 구성하는 단체를 총칭하는 단어인데 영어를 잘 모르는 아시아에서는 록 밴드 같은 악기 연주자를 지칭하는 단어라고 착각하는 사람들이 많다. 서구권에서는 보이그룹이라고만 말하면 못 알아듣거나 다른 뜻으로 알아듣는 경우가 많은데 뭘하는 그룹인지 정확히 알 수 없기 때문이다. 그래도 외국의 K-POP 팬들 사이에서도 보이그룹이라는 콩글리쉬 단어가 꽤 퍼져가고 있다. 외국 K-POP 팬들은 대한민국의 연예기사나 한국어 유행어에도 상당히 친숙한데, 대한민국의 연예기사 등에서 보이그룹이라는 단어를 자주 쓰기 때문에 따라쓰는 경향이 있는 것이다. 외국의..


원문링크 : 한국, 일본, 중국 보이그룹