Bring / Take / Knock down a peg or two 뜻 한방에 이미지로 기억하기 - 콧대를 꺾어 놓다. 자만심을 꺾다.라는 의미 왜일까?


Bring / Take / Knock down a peg or two 뜻 한방에 이미지로 기억하기 - 콧대를 꺾어 놓다. 자만심을 꺾다.라는 의미 왜일까?

Image by ptra from Pixabay 주중에 포스팅했던 Bring down의 구동사를 공부하면서 만났던 관용어 구인 Bring down a peg or two 를 오늘 포스팅하려고 합니다. 이미지를 제대로 그려 드리기 위해서 왜? 저 관용어구가 상대방의 자만심, 콧대를 꺾다가 될까? 하고 자료를 찾아보았습니다. 자세한 이미지를 그려 드릴 테니 잘 봐주세요. 우선, Bring down의 구동사의 의미가 궁금하시면 아래 포스트를 참조하세요. https://blog.naver.com/stayfoolish_100/222548197281 Bring down 뜻 한방에 이미지로 기억하기 - Bring down 내리다, 떨어뜨리다, 파멸 시키다. Bring the house down은 무슨 뜻? 오랜만에 구동사의 이미지를 그려 봅니다. 넷플릭스에 슈퍼 에이트라는 영화를 봤습니다. 그 영화 중간에 ... blog.naver.com 우선, peg의 의미를 알아야 됩니다. Image by ...


#Bringdownapegortwo #Knockdownapegortwo #Takedownapegortwo #단하나의이미지 #영어는세상을그리는크레용이다 #혼자영어공부

원문링크 : Bring / Take / Knock down a peg or two 뜻 한방에 이미지로 기억하기 - 콧대를 꺾어 놓다. 자만심을 꺾다.라는 의미 왜일까?