'be good at' 과 'be good in' 의 차이점


'be good at' 과 'be good in' 의 차이점

안녕하세요? Jay입니다. 저는 요즘 영화 인턴 대본으로 공부를 하고 있는데요. 영화 대사 중에 주인공 Ben(로버트 드 니로 역)이 이런 말을 하죠. "I'm good in a crisis." 'be good in'이 쓰인 대사입니다. 그냥 넘어갈 뻔 했는데, 'be good at'은 너무 익숙한데, 'be good in'이 어색하게 느껴지더라고요. 포털을 검색해봐도 나오지가 않더라고요. 구글 검색해 Quora에 올라온 답변을 보고 이해할 수 있었어요. 그런데 대사를 잘 보면 쓰이는 상황이 다른 걸 알 수 있어요. 'be good at' 뒤에는 명사형으로 잘하는 무언가가 나와야죠. 저 상황에서 "I'm good at a crisis."라고 한다면 위기를 잘한다??라는 어색한 표현이 됩니다. 'be go..


원문링크 : 'be good at' 과 'be good in' 의 차이점