미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <dollars to doughnuts(donuts)> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌2 에피소드9)


미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <dollars to doughnuts(donuts)> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌2 에피소드9)

<미드 모던패밀리 시즌2 에피소드9> 리뷰 dollars to doughnuts(donuts) 무슨 뜻일까? 팔이 어깨에서 빠져도 벽에 쳐서 팔을 다시 끼워버리는 강하게 자란 글로리아 아프다고 하는 제이에게도 꾀병이라 치부해버리고 결국 병원에 오게된 제이와 글로리아는 서로가 맞다고 주장하는데 ㅎㅎㅎ 그때 옆에서 던지는 매니의 대사네요 <dollars to doughnuts> 무슨 뜻일지 영상 보고 리뷰해볼게요~ <script> Gloria are you okay, baby? do you need another pillow? 괜찮아용, 애기씨? 또 다른 베개 필요해용? Jay I know you think this is nothing, but he did say it could be an ulcer 당신이 이거 아무것도 아니라고 생각하는..........



원문링크 : 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <dollars to doughnuts(donuts)> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌2 에피소드9)