미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <not too shabby> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌7 에피소드6)


미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <not too shabby> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌7 에피소드6)

<미드 모던패밀리 시즌7 에피소드6> 리뷰 not too shabby 무슨 뜻일까? 캠의 가문 대대로 내려오는 비법 소스를 먹게 된 제이 ㅎㅎㅎ 무뚝뚝하고 시크한 그 답게 한마디 하는 제이 ㅎㅎㅎ <not too shabby> 무슨뜻일지 영상보고 리뷰 해볼게요~ <script> Cam hold the sauce in your mouth, swirl it around, really coat your tongue, now swallow 입안에 소스를 머금고, 한바퀴 휘감으세요, 혀를 코팅하는거죠, 지금 삼켜요 Gloria / Cam mm, much better / okay, Jay, what you're gonna wanna do is hold your sauce in your mouth 음, 더 좋은데용 / 좋아요, 제이, 당신이 해야 할일은 소스를 입안에 넣고 머금는거..........



원문링크 : 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <not too shabby> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌7 에피소드6)