“안부 전해줘.”는 영어로?


“안부 전해줘.”는 영어로?

전화통화를 허거나 편지를 쓰다 보면 다른 사람의 소식을 듣거나 물을 때가 있습니다. 그리고 마지막에는 그 사람에게 안부를 전해 달라고 부탁하게 됩니다. ‘안부를 전하다’는 말은 사실 한국어로도 어려운 표현입니다. 하지만 우리가 관용적으로 널리 사용하다보니 단어의 의미를 깊이 생각하지 않고도 편할 수 있습니다. 안부는 한자로 安否이며, 해석하면 ‘편안한지 아닌지’라는 뜻이 됩니다. 즉, ‘안부를 전해 달라'는 말은 어떻게 지내는지 묻거나 전해 달라는 의미입니다. 하지만 ‘안부’라는 단어를 딱히 대체하는 영어 단어는 조금 딱딱한 느낌의 ‘regards' 밖에 없기에 같은 상황에서 외국인들이 사용하는 표현들을 배워보도록 하겠습니다. “안부 전해줘.”라는 말은 헤어지기 전에 특정 사람에게 나의 인사를 전해 달라..


원문링크 : “안부 전해줘.”는 영어로?