황소시장? 곰시장? 상승장과 하락장을 영어로 어떻게 잘 표현할까? bull market vs bear market


황소시장? 곰시장? 상승장과 하락장을 영어로 어떻게 잘 표현할까? bull market vs bear market

황소시장? 곰시장? 상승장과 하락장을 영어로 어떻게 잘 표현할까? bull market vs bear market 경제기사에서 Bull market을 봤어요. 아니 이게 뭐야? 황소시장이 왜 주식에서 나와? 했는데 다 이유가 있더라고요~ㅋㅋㅋ 오늘 설명해 드릴게요~ 주식이나 부동산 시장에서 '상승장'은 영어로 "Bull Market"이라고 표현해요. 'Bull'은 '황소'를 의미하는데, 황소가 뿔로 상대를 위로 찌르는 모습에서 유래된 표현입니다. 이는 시장이 계속 상승하는 추세를 나타내요. 반대로 '하락장'은 "Bear Market"이라고 표현합니다. 'Bear'는 '곰'을 의미하는데, 곰이 발로 무언가를 아래로 내리치는 모습에서 유래되었다고 해요. 이는 시장이 계속 하락하는 추세를 나타냅니다. 따라서 주식이나 부동산 시장이 상승하고 있다면 "We are in a bull market"라고 표현하며, 하락하고 있다면 "We are in a bear market"라고 표현할 수 있어요...


#bearmarket #주식시장 #영어공부 #영어 #상승장 #비지니스영어 #경제영어 #business #bullmarket #하락장

원문링크 : 황소시장? 곰시장? 상승장과 하락장을 영어로 어떻게 잘 표현할까? bull market vs bear market