내가 쏠게! It's on me vs It's my treat 의 차이점


내가 쏠게! It's on me vs It's my treat 의 차이점

내가 쏠게! It's on me vs It's my treat 의 차이점 내가 쏠게! 이런 말 많이 하시죠? 영어로는 "It's on me" 또는 "It's my treat"가 될 수 있겠는데요, 이는 미묘한 차이가 있어요. 이제부터 알려드릴게요! "It's on me"는 비용을 부담하겠다는 의미로 사용되며, 일반적으로 식사나 음료를 대접할 때 사용됩니다. 이 표현은 말하는 사람이 다른 사람들의 비용을 전적으로 부담하겠다는 의지를 나타내요. 이는 다른 사람들에게 식사나 음료를 무료로 제공하려는 의도를 갖고 있음을 나타내는 거죠. 예를 들어, 친구들과 식사를 할 때 "오늘은 내가 쏩니다. It's on me."라고 말한다면, 말하는 사람이 식사 비용을 모두 부담하고자 하며, 다른 사람들은 비용을 지불하지 않아도 됩니다. 반면에 "It's my treat"는 대접을 하겠다는 의미예요. 이 표현은 말하는 사람이 다른 사람들을 대접하여 비용을 부담하겠다는 의지를 나타냅니다. 이는 다른 사람...


#내가쏠게 #대접할게 #영어 #영어공부 #영어문장 #영어표현 #차이점

원문링크 : 내가 쏠게! It's on me vs It's my treat 의 차이점