[영어표현] To cut a long story short : 본론만 말하면, 핵심을 말하면, 쓸데없는 말 하지않다


[영어표현] To cut a long story short : 본론만 말하면, 핵심을 말하면, 쓸데없는 말 하지않다

원어민이 사용하는영어표현 150NO.26가는 말이 고와야 오는말이 곱다고 하죠. 그런데 정말 그렇다고 생각하세요? 나이가 들수록 오히려 이해가 말이 안된다고 생각해요. 내가 좋게 말하면 오히려 더 나를 이용해 먹으려는 사람들만 생기는 것 같아. 자기 처신을 잘해야 손해를 덜 본다고 생각하기에 일단 따져보는 사람들이 많아지고 있습니다.초코파이의 정이 없어진지 좀 된 것 같은 느낌입니다. 같은 이웃이라도 조금만 피해주면 일단 싸우고 보려는 심성이 안타깝기만 하죠.이건 오늘주제와 쓸데없는 말이네요.그렇다면 본론으로 들어가자면자세한 거 없이 바로 본론으로 들어갈 때원어민들은 영어로 어떻게 말할지 궁금하죠..........

[영어표현] To cut a long story short : 본론만 말하면, 핵심을 말하면, 쓸데없는 말 하지않다에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [영어표현] To cut a long story short : 본론만 말하면, 핵심을 말하면, 쓸데없는 말 하지않다