NOT out of the woods / 아직 안심하긴 일러요


NOT out of the woods / 아직 안심하긴 일러요

세인트 루이스 연준 총재는 미국경제에 대해 "아직 안심하기 이르다"라고 얘기했습니다. "아직 안심할 수 없다"라는 말은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요?여러가지 표현이 사용될 수 있지만 그 중에서도 오늘은 경제 관련 뉴스에 종종 사용되는 "out of the woods"라는 관용어를 알아보고자 합니다. 캠브릿지 영어사전에서는 해당 표현을 "no longer be in danger or difficulty"라고 정의하고 있는데요, "더 이상 위험이나 어려움에 처하지 않은, 벗어난 상태"를 의미합니다. 이 표현은 구어적인 표현으로 뉴스 기사 외에도 문학작품 혹은 노래 제목, 영화 제목으로도 사용되는데, ..........

NOT out of the woods / 아직 안심하긴 일러요에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : NOT out of the woods / 아직 안심하긴 일러요