[오늘의 시사영어] Strike down + 법안/정책


[오늘의 시사영어] Strike down + 법안/정책

미국 대법원이 루이지애나 낙태 금지법을 위헌이라고 판결내렸습니다. 미국 현지 헤드라인에서는 이를 어떻게 표현하고 있을까요? Strike down이라는 표현에 대해 알아보겠습니다.미국 현지 헤드라인에서는 Supreme court strikes down restrictive Louisiana abortion law라고 표현하고 있는데요, 누군가를 쓰러뜨리다라는 뜻의 Strike down은 어떠한 제도나 정책에 대해 쓰일 때는 폐지하다 혹은 위헌을 선포하다라고 사용됩니다.Merriam-Webstar사전에서는 strike down의 뜻을 1) Nullify (무효화하다) 2) to declare (a law) illegal and unforceable라고 정의하고 있습니다.Strike down이 사용된 헤드라인들을 한번 살펴보겠습니다..........



원문링크 : [오늘의 시사영어] Strike down + 법안/정책