일본어와 일상스토리 오늘은 JLPT에서 자주 출제되는 어휘 見逃す, 見落とす, 見失う, 見捨てる에 대해 알아보도록 하겠습니다 1. 見逃す(みのがす) 못 본채 하다 例え家族であっても、不正行為を見逃すわけにはいきません 설령 가족이라도 부정행위를 못 본 채 할 수는 없습니다. 犯行を見逃す 범행을 못본채하다 2. 見落とす(みおとす) 빠뜨리다, 못 보고 넘기다, 간과하다 "간과하다, 빠뜨리다"라고 외워 두시는 걸 추천 "400000円"と書いてあったのに,ゼロを一つ見落として4万円だと勘違いしてた 40만 엔이라고 적혀있었는데, 0한 개 빠뜨려서(못 보고 넘겨서, 간과해서) 4만엔이라고 착각하고 있었다 3. 見失う(みうしなう) (시야에서) 놓치다, (자태, 본질) 잃다 人込みの中を歩いているうちに、前を歩いていた友達をみうしなってしまった 인파 속을 걷고 있는 중에 앞을 걷고 있던 친구를 놓쳐버렸다 事件の本質を見失う 사건의 본질을 잃다 4. 見捨てる(みすてる) 손절하다 練習しても一向に上達しないので,コーチから見...
#JLPT
#일본어
#見逃す
#見落とす
#見捨てる
#見失う
#JLPT어휘문제
#JLPT어휘
#JLPT문제
#JLPT단어
#JLPT기출
#일본어단어
원문링크 : 見逃す, 見落とす, 見失う, 見捨てる 차이