책 제목이 1932년 6월이네요. 만주사변 (1931년 9월)이 일어나고 대략 9개월이 지났네요. 이때는 일본이 중국 대륙 침략을 준비하고 있을 때예요(중일전쟁 : 1937년). 그래서 만주에 군인들을 배치하고 이들에게 성상납을 할 여성을 모집하고 있었어요. 그래서 한국 일반 여성들에게 일자리를 준다고 속여서 데리고 가는 것들이 이 책에 언급되고 있어요. ‣ 단어 해석을 어떻게 해야 할지 몰라서 사전을 열심히 뒤적였던 문장들. 1. There was a cool edge to the marine air on the morning Sunja went to the market to shop for the boardinghouse. 선자가 하숙집에 필요한 물품을 구입하려고 시장으로 갔던 그 아침에는 바닷 공기의 강렬한 시원함이 있었다. [문장 구조] There was a cool edge to the marine air 바닷 공기의 강렬한 시원함이 있었다. on the morning Su...
#Bestseller
#이민진
#영어공부
#문학상
#뜻정리
#단어정리
#pachinko
#NationalBookAwards
#MinJin
#파친코
원문링크 : Pachinko 4 June 1932