번역가


번역가

하는 일 외국어를 국문으로, 국문을 외국어로 번역하고 글로 작성한다. 수행직무 · 번역할 내용을 파악한다. · 번역 완료시점 등 번역관련 사항을 의뢰자와 협의한다. · 번역에 필요한 용어, 문화적 배경 등을 번역에 필요한 내용을 수집한다. · 원문을 연구하여 본래의 사상과 감정을 그대로 살려 해석문을 쓴다. · 번역에 대해 감수를 받는다. · 원문과의 대조를 통해 누락되거나 잘못 번역된 부분이 없는지 확인한다. · 번역된 내용에 대한 수정·보완하고 교정작업을 거쳐 최종 번역을 완성한다. 과정 및 훈련 번역가가 되기 위해 반드시 거쳐야 하는 별도의 교육이나 훈련은 없다. 하지만 외국어 실력이 기본이기 때문에 통역번역전문대학원이나 번역전문 교육기관에서 번역가로서 필요한 실무교육을 체계적으로 받고 진출하는 경우가 대부분이다. 2년 과정의 전문대학원 번역학과에서는 1개 이상의 외국어를 선택하여 해당 외국어를 완벽하게 쓰고 번역하기 위한 다양한 연습을 한다. 번역을 하기 위해서는 외국어...


#번역가

원문링크 : 번역가