[くるりんご/쿠루링고] 天国からの没シュート(천국으로부터의 회수장치)


[くるりんご/쿠루링고] 天国からの没シュート(천국으로부터의 회수장치)

2012.07.30 くるりんご/쿠루링고 初音ミクGUMI鏡音リン 天国からの没シュート 천국으로부터의 회수장치 標識なき霧の中遠い誰かの足跡だけが頼り 표지 없는 안개속에서 멀리 있는 누군가의 발자국만을 의지하고 きっと法則は通じない 분명 법칙은 통하지 않아 どうか頭の隅で良いからさ置いといて 제발 머리 한구석이라도 좋으니까 내버려둬 懐かしさに釣られるまま23マイル 그리움에 이끌린채로 23마일 白い扉の前碧眼は振り向いた 하얀 문 앞에서 푸른 눈이 돌아보았어 「こちら天国です」 「여기는 천국입니다」 空色をした、薄い地面が 하늘 색을 한, 얇은 지면이 僕を写した 나를 비췄어 いざ参らん 자 가볼까 上昇し折れ線は数字散らして急降下 상승하다 꺾인 선은 숫자를 흐트리고 급강하 自己喪失疑い恐れあり、頭上に輪っかがくるくるりん 자기상실 의심 걱정하며, 머리 위의 고리가 빙글빙그르르 応答せよ、はいこちら01番切符の所持確認出来ず 응답하라, 네 여기는 01번 표의 소지가 확인되지 않아서 黄色いロープ張ってやろうか? 노란색 로프라도 쳐...


#쿠루링고

원문링크 : [くるりんご/쿠루링고] 天国からの没シュート(천국으로부터의 회수장치)