영문 계약서 잘 쓰는 방법 및 작성시 유의사항


영문 계약서 잘 쓰는 방법 및 작성시 유의사항

영문 계약서 영문 계약서 잘 쓰는 방법 및 작성시 유의사항 안녕하세요. 오늘은 영문 계약서 잘 쓰는 방법 및 작성시 유의사항에 대해 살펴보는 시간을 가져볼까 하는데요. 영문 계약은 일반 영어와 달리 법률 용어가 기재되는 만큼 세부적인 용어와 문법이 다르며 국내 계약보다 까다롭기 마련입니다. 또한, 영문계약 체결 후 상호간의 추가적인 분쟁이 발생하지 않도록 작성하는 것이 중요한데요. 그럼 본격적으로 영문 계약서 잘 쓰는 방법 및 작성시 유의사항에 대해 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 영문 계약서 잘 쓰는 방법 및 작성시 유의사항 명사화 일반적으로 영어의 경우 동사가 명사보다 훨씬 더 읽는데 덜 부담이 됩니다. 동일한 어원을 가진 동사와 명사는 대부분 동사에서 출발하여 명사형으로 진화된 것이기 때문인데요. 또한, 능동태의 문장은 주어 + 동사 + 목적어의 구조를 가지게 되기 때문에 해당 문장의 내용은 동사를 중심으로 하는 구조를 가지게 됩니다. 이로 인해 수동적 문장에서 목적어인 명사를 ...



원문링크 : 영문 계약서 잘 쓰는 방법 및 작성시 유의사항