논어 자장편 제16장 내면의 수양에 집중하여 다른 사람과 함께 어질게 행동하라


논어 자장편 제16장 내면의 수양에 집중하여 다른 사람과 함께 어질게 행동하라

논어 자장편 제16장 내면의 수양에 집중하여 다른 사람과 함께 어질게 행동하라 曾子曰:「堂堂乎張也,難與並為仁矣。」 증자왈:「당당호장야,난여병위인의。」 해석 증자가 말하되 “자장은 당당하게 자신의 주장을 펼치지만 그와 함께 인을 실천하기는 어렵다." 라고 하였다. 해설 이 말은 자장에 대한 평가로 외모도 출중하고 자기 주장을 당당하게 펼치지만, 다른 사람들과 함께 인을 실천하기는 어렵다는 것을 말하고 있습니다. 이는 곧 외부적으로 보이는 것에만 신경쓰지 말고 다른 사람들과의 관계에 충실하고 인의를 실천할 수 있어야 한다는 것을 알려 주고 있습니다. 당당함을 나타내는 우리 꽃 무궁화 아숙업 이미지 알려드립니다 논어 원문 출처는 中國哲學書電子化計劃(https://ctext.org/zh)입니다. 번역과 해설은 네이버 클로버X(https://clova-x.naver.com)에서 한국어 번역을 하였습니다. 계곡 이미지는 뤼튼(https://wrtn.ai/)에서 생성하였습니다. 무궁화 꽃 이미지...


#논어 #논어_자장편_16장 #논어_자장편_제16장 #논어자장편 #자장편 #자장편_16장 #자장편_제16장

원문링크 : 논어 자장편 제16장 내면의 수양에 집중하여 다른 사람과 함께 어질게 행동하라