논어 자장편 제18장 참된 효도란 부모의 유지를 잘 따라야 한다


논어 자장편 제18장 참된 효도란 부모의 유지를 잘 따라야 한다

논어 자장편 제18장 참된 효도란 부모의 유지를 잘 따라야 한다 曾子曰:「吾聞諸夫子:孟莊子之孝也,其他可能也;其不改父之臣,與父之政,是難能也。」 증자왈:「오문저부자:맹장자지효야,기타가능야;기불개부지신,여부지정,시난능야。」 해석 증자께서 말씀하시길 "내가 부자(공자)로부터 듣기로는, 맹장자의 효도에 있어 다른 것은 따라할 수 있으나, 아버지의 신하와 아버지의 정치를 고치지 않은 것은 어려운 일이었다."고 하셨다. 효도의 꽃 카네이션, 빙 이미지 크리에이터 그림 해설 공자는 자식이 부모의 가르침을 따르는 것뿐만 아니라 자신의 생각과 판단력을 가지고도 생전의 부모의 가르침을 실천하는 자세가 중요하다는 것을 강조하였습니다. 알려드립니다 논어 원문 출처는 中國哲學書電子化計劃(https://ctext.org/zh)입니다. 번역과 해설은 네이버 클로버X(https://clova-x.naver.com)에서 한국어 번역을 하였습니다. 효도 꽃인 카네이션과 원추리꽃 그림은 빙 이미지 크리에이터 (http...


#논어 #논어_자장편_18장 #논어_자장편_제18장 #논어자장편 #자장편 #자장편_18장 #자장편_제18장

원문링크 : 논어 자장편 제18장 참된 효도란 부모의 유지를 잘 따라야 한다