논어 자로편 제28장 벗과 형제를 존중하고 배려하며, 서로의 성장을 돕기 위해 노력해야 한다


논어 자로편 제28장 벗과 형제를 존중하고 배려하며, 서로의 성장을 돕기 위해 노력해야 한다

논어 자로편 제28장 벗과 형제를 존중하고 배려하며, 서로의 성장을 돕기 위해 노력해야 한다 子路問曰:「何如斯可謂之士矣?」子曰:「切切、偲偲、怡怡如也,可謂士矣。朋友切切、偲偲,兄弟怡怡。」 "자로문왈: '하여사가위지사의?' 자왈: '절절, 시시, 이이여야, 가위사의. 붕우절절, 시시, 형제이이.'“ 논어 자로편 우애 뤼튼 이미지 신출한자 切(간절할 절): '간절하다'라는 뜻으로, 마음속에서 우러나오는 정성스러운 마음을 의미합니다. 偲(독실할 시): '독실하다'라는 뜻으로, 목표를 이루기 위해 끊임없이 노력하는 태도를 의미합니다. 怡(화락할 이): '화락하다'라는 뜻으로, 타인과 조화롭게 지내는 태도를 의미합니다. 논어 자로편 우정 빙 이미지 해석 자로가 물었습니다. "어떻게 해야 훌륭한 선비라고 할 수 있습니까?" 공자가 대답했습니다. "서로 간절하게 충고하고 격려하며, 화락한 모습이어야 한다. 친구 사이에는 간절하게 충고하고 격려하며, 형제 사이에는 화락하게 지내야 한다." 논어 자로편...


#공자 #조화 #자로편_제28장 #자로편_28장 #자로편 #우정 #우애 #논어자로편 #논어_자로편_제28장 #논어_자로편_28장 #논어 #화기애애

원문링크 : 논어 자로편 제28장 벗과 형제를 존중하고 배려하며, 서로의 성장을 돕기 위해 노력해야 한다