논어 위영공편 제26장 사실은 충분히 확인한 후 알리고, 타인과 서로 도움을 주고 받자


논어 위영공편 제26장 사실은 충분히 확인한 후 알리고, 타인과 서로 도움을 주고 받자

논어 위영공편 제26장 사실은 충분히 확인한 후 알리고, 타인과 서로 도움을 주고 받자 子曰:「吾猶及史之闕文也,有馬者借人乘之。今亡矣夫!」 자왈: "오유급사지궐문야, 유마자차인승지. 금무의부!" 논어 위영공편 기록 뤼튼 이미지 신출한자 "猶(오히려 유)", "及(미칠 급)", "闕(대궐 궐)", "文(무늬 문)", "馬(말 마)", "借(빌릴 차)", "亡(망할 망, 없을 무)“ 해석 공자께서 말씀하셨다. "나는 사관이 자료가 충분하지 않아 기록을 빠뜨리는 것과, 말을 가진 자가 남에게 빌려주어 타게 하는 일을 보았었는데 이제는 그런 모습들이 없어졌구나!" 논어 위영공편 말 빙 이미지 해설 위 문장은 공자가 역사서에서 빠진 문장을 언급하며, 확실한 일이 아닌 것은 충분한 입증 자료를 확보할 때까지 공표하지 않기를 권하면서, 말을 빌려주는 것과 같은 도움도 서로 협동하는 미덕인데 점차 사라지는 것을 안타까운 마음으로 언급하고 있습니다. 이를 통해 자신이 잘 확인할 수 없는 사항은 사실 ...


#공자 #협동 #자료 #의견존중 #위영공편_제26장 #위영공편_26장 #위영공편 #상부상조 #사관 #논어위영공편 #논어_위영공편_제26장 #논어_위영공편_26장 #논어 #확인

원문링크 : 논어 위영공편 제26장 사실은 충분히 확인한 후 알리고, 타인과 서로 도움을 주고 받자