논어 헌문편 제25장 일상에서 매사에 자신의 잘못을 적게 하고자 노력하라


논어 헌문편 제25장 일상에서 매사에 자신의 잘못을 적게 하고자 노력하라

논어 헌문편 제25장 일상에서 매사에 자신의 잘못을 적게 하고자 노력하라 蘧伯玉使人於孔子。孔子與之坐而問焉,曰:「夫子何為?」對曰:「夫子欲寡其過而未能也。」使者出。子曰:「使乎!使乎!」 거백옥사인어공자. 공자여지좌이문언, 왈:" 부자하위?" 대왈:" 부자욕과기과이미능야 ."사자출. 자왈:"사호! 사호!" 논어 헌문편 안부 빙 이미지 신출한자 使: 부릴 사 與: 더불 여 坐: 앉을 좌 問: 물을 문 夫: 지아비 부 欲: 하고자 할 욕 寡: 적을 과 過: 지날 과 出: 날 출 乎: 어조사 호 해석 거백옥이 공자에게 사자를 보내 문안을 올렸다. 공자가 그와 함께 앉아 물었다. "대부께서는 요즘 무엇을 하시는가?“ 사자가 대답하였다. "대부께서는 자신의 잘못을 적게 하고자 하시나 아직 그렇게 하지 못하고 계십니다." 사자가 나가자, 공자가 말하였다. "훌륭한 사자로다! 훌륭한 사자로다!" 논어 헌문편 성실한 생활 빙 이미지 해설 이 문장은 거백옥이 공자에게 사람을 보내자, 공자가 사자와 함께 앉아...


#공자 #헌문편_25장 #헌문편 #성실 #논어헌문편 #논어_헌문편_제25장 #논어_헌문편_25장 #논어 #과오 #헌문편_제25장

원문링크 : 논어 헌문편 제25장 일상에서 매사에 자신의 잘못을 적게 하고자 노력하라