논어 선진편 제4장 언제나 스스로 생각하여 의문을 제기하고 토론하는 것이 좋다 子曰:「回也非助我者也,於吾言無所不說。」 자왈: "회야비조아자야,어오언무소불열." 논어 선진편 공부 빙 이미지 신출한자 "回(돌 회)", "助(도울 조)", "說(말씀 설, 기쁠 열)“ 해석 공자께서 말씀하셨다. "회(안회)는 나를 돕는 자가 아니다, 내 말에 대해 기뻐하지 않는 바가 없었다" 논어 선진편 학문 빙 이미지 해설 우리의 의견을 다른 사람에게 언제 어디서나 표현할 수 있어야 합니다. 다른 사람에게 감흥을 받기만 하고 무조건적으로 수용하는 것이 꼭 좋은 것만은 아니라는 것을 알려 줍니다. 알려드립니다 논어 원문 출처는 中國哲學書電子化計劃(https://ctext.org/zh)입니다. 번역과 해설은 네이버 클로버X(https://clova-x.naver.com)에서 한국어 번역을 하였습니다. 학문, 공부, 가르침 이미지는 빙 이미지 크리에이터(https://www.bing.com/images/cre...
#공부
#선진편_제4장
#선진편_4장
#선진편
#논어선진편
#논어_선진편_제4장
#논어_선진편_4장
#논어
#공자
#학문
원문링크 : 논어 선진편 제4장 언제나 스스로 생각하여 의문을 제기하고 토론하는 것이 좋다