논어 술이편 제7장 가르침을 받을 때는 예의를 지켜야 한다


논어 술이편 제7장 가르침을 받을 때는 예의를 지켜야 한다

논어 술이편 제7장 가르침을 받을 때는 예의를 지켜야 한다 子曰:「自行束脩以上,吾未嘗無誨焉。」 자왈 : ' 자행속수이상 , 오미상무회언 .' 논어 술이편 제자 빙 이미지 신출한자 "束(묶을 속)", "脩(포 수)“ 해석 공자께서 말씀하셨다. "속수(육포) 이상의 예를 행한 자에게는 내 일찍이 가르치지 않은 적이 없다." 논어 술이편 선물 빙 이미지 교훈 공자는 육포 한 묶음 이상의 예를 갖춘 사람에게는 가르침을 주지 않은 적이 없다고 말합니다. 이는 가르침을 받을 때는 예의를 지켜야 한다는 것을 강조한 것입니다. 알려드립니다 논어 원문 출처는 中國哲學書電子化計劃(https://ctext.org/zh)입니다. 번역은 네이버 클로버X(https://clova-x.naver.com)에서 한국어 번역을 하였습니다. 교훈은 챗지피티 3.5(https://chat.openai.com)에서 생성하였습니다 제자, 선물, 강의 이미지는 빙 이미지 크리에이터(https://www.bing.com/im...


#공자 #술이편_7장 #술이편 #수업료 #논어술이편 #논어_술이편_제7장 #논어_술이편_7장 #논어 #교육 #술이편_제7장

원문링크 : 논어 술이편 제7장 가르침을 받을 때는 예의를 지켜야 한다