논어 술이편 제34장 공자는 제자들의 학습을 적극적으로 돕고, 그들의 성장을 이끌어내는 데에 노력했다 子曰:「若聖與仁,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣。」公西華曰:「正唯弟子不能學也。」 자왈 : '약성여인, 즉오기감? 억위지불염, 회인불권, 즉가위운이이의.' 공서화왈:'정유제자불능학야.' 논어 술이편 사제문답 빙 이미지 신출한자 "聖(성스러울 성)", "仁(어질 인)", "誨(가르칠 회)“ 해석 공자께서 말씀하셨다. "성이나 인과 같은 것은 내가 어찌 달성했다고 하겠느냐? 그러나 그 일을 실행함을 싫어하지 않고, 남을 가르침에 있어 게을리 하지 않는 것이라면, 그런 정도라고 할 수 있을 것이다.“ 공서화가 말하였다. "그것이 바로 제자들이 본받을 수 없는 점입니다." 논어 술이편 후학양성 빙 이미지 교훈 공자가 만약 성인과 인자라면 내가 어찌 달성했겠느냐고 말합니다. 그러나 그 일을 실행함을 싫어하지 않고 남을 가르치는 데 게을리 하지 않는 것이라면, 그런 정도라고 할 수 있...
#공자
#정진
#술이편_제34장
#술이편_34장
#술이편
#사제문답
#논어술이편
#논어_술이편_제34장
#논어_술이편_34장
#논어
#후학양성
원문링크 : 논어 술이편 제34장 공자는 제자들의 학습을 적극적으로 돕고, 그들의 성장을 이끌어내는 데에 노력했다