[고급영어표현] steal the show - 관심을 독차지하다, 인기를 독차지하다


[고급영어표현] steal the show - 관심을 독차지하다, 인기를 독차지하다

고급영어표현에 올라오는 표현들은 '종종 쓰이는 문형'이라 '알아두면 좋은 표현' 정도로 정의하겠습니다. 안녕하세요! 영게구거입니다. 오늘은 steal the show (/stiːl ðə ʃoʊ/) 라는 표현에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 어떤 행사나 공연에서 다른 사람들을 압도하고 가장 주목받는 것을 의미합니다. 주변의 관심과 호기심을 독차지하며, 가장 눈에 띄게 성공한다는 의미를 담고 있습니다. "steal the show"는 연극이나 공연에서 다른 배우들을 능가하고 관중의 주목을 받는 행동을 의미하는 표현에서 비롯되었습니다. 이 표현은 예술, 연예, 비즈니스, 대중적인 행사 등 다양한 상황에서 사용됩니다. 공연이나 음악 회고에서 한 연주자나 가수가 다른 아티스트들보다 더욱 빛나고 놀라운 연기를 선보이는 것을 의미할 수 있습니다. 비즈니스 컨퍼런스에서도 어떤 사람이 뛰어난 발표나 프레젠테이션으로 다른 참가자들을 압도하고 관심을 받는 경우에도 사용됩니다. 예문 1) The you...


#stealtheshow #고급영어표현 #영게구거

원문링크 : [고급영어표현] steal the show - 관심을 독차지하다, 인기를 독차지하다