<미드 영어회화> 그는 딸바보입니다.


<미드 영어회화> 그는 딸바보입니다.

그는 딸바보입니다. 영어로 딸바보, 혹은 아들바보에 해당하는 말이 있을까요? 여기저기 뒤져봤는데 딱 들어맞는 표현은 없었습니다, ㅋㅋ. 하긴 우리도 이런 표현 사용한지가 얼마 안되었으니까요. 그러다가 미드를 봤는데 의미가 좀 통할 수 있는 표현을 하나 발견했습니다. 우선 소개하고 기타 미국 드라마 대사에 자주 등장하는 몇가지 표현들을 소개하라 합니다. 대사에서 따온 것이기 때문에 예문들간에 어떤 일정한 공통점은 없습니다. 걍 짭짤한 표현이다 싶으면 메모했다가 포스팅한 것들입니다, ^^*. 그는 딸을 무척 애지중지한다 (딸바보) > He is very protective of his daughter. 맞아 / 전적으로 동감이야 (두말하면 잔소리) > You can say that again. 무슨 말인지 ..


원문링크 : <미드 영어회화> 그는 딸바보입니다.