영자신문이 통역식 공부에 좋은 이유


영자신문이 통역식 공부에 좋은 이유

믿을 만한 영자신문이 통역식 영어 공부법에 좋은 이유 : 믿을만하지 않고, 영자신문이 아닌 많은 글들은 그 번역 표현들이 한국어로 엄밀하게 맞아 떨어지지 않고 상당히 다르게 진행되는 경우가 너무 많아서 그런 경우 '뇌'가 관심을 끊어버립니다. (너무 랜덤으로 의역이 되어 영어로 상당히 바뀌기 때문이며 일차적인 원인은 그 사람의 그 상황분야에 대한 전문성입니다. 어휘들이 비즈니스냐 문화냐 등 분야에 따라 다른데 신문의 경우 그 상황 분야의 전문 에디터들이 관리해서 이런 표현의 일관성이 지켜지며 이런 글을 저렇게 할 경우 상황 및 분야에 어떤 어휘가 적합한지 학습이 용이해집니다) 그래서 '믿을 만한'이라고 했고 (신문은 엄밀한 검수과정을 거치기에) 또한 '영자신문'도 굉장히 그나마 1:1로 매칭하기 편하게 ..


원문링크 : 영자신문이 통역식 공부에 좋은 이유