For the birds? 새들을 위해서?


For the birds? 새들을 위해서?

오래전부터 기다렸던 영화가 개봉했습니다. 설레는 마음으로 표를 예매하고 극장에 갑니다. 하지만 영화는 기대와는 다르게 너무 재미가 없었습니다. 영화 엔딩 크레딧을 보며 이렇게 말합니다. "For the birds!" "For the birds!"의 영문 풀이는"Uninsteresting and Meaningless"입니다. 즉, "흥미도 없고 의미도 없다"는 이미지입니다. 무언가 재미없거나 별로인 것을 경험했을 때 써볼 수 있는 좋은 표현입니다. 정말 새들에게만 재미있는 것이라고 생각하며 머릿속에 입력해 볼 수 있을 것 같습니다. 예문을 살펴볼까요? "The new movie was for the birds, it was a complete waste of time." → 그 새로운 영화는 재미없어, 완..


원문링크 : For the birds? 새들을 위해서?