연인과 행복한 순간을 누리고 싶을 때, もさを。 - Fuyuno Present [가사/발음/해석]


연인과 행복한 순간을 누리고 싶을 때, もさを。 - Fuyuno Present [가사/발음/해석]

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해 드릴 J-POP은 もさを。 - Fuyuno Present 입니다. 가사와 함께 발음, 해석 나갑니다. 같이 감상하시죠. もさを。 - Fuyuno Present https://youtu.be/Oz_IYdHgWM4?feature=shared [ 가사 ] あなたに言いたい「ずっと好きです」 아나타니 이이타이 즛토 스키데스 당신에게 말하고 싶어 [계속 좋아해요] 友達のままじゃ終われないの 토모다치노 마마쟈 오와레나이노 친구인 채로만 끝낼 수 없는 거야 冷たい手と手を温めて 츠메타이 테토 테오 아타타메테 차가워진 손과 손을 따뜻하게 하고 恋する気持ち届きますように 코이스루 키모치 토도키마스요오니 사랑하는 마음이 전해지기를 街は光に包まれて 마치와 히카리니 츠츠마레테 거리는 빛에 둘러싸여 鈴の音色が鳴り響く 스즈노 네이로가 나리히비쿠 방울의 음색이 울려퍼져 舞い落ちる雪を綺麗にまとうの 마이오치루 유키오 키레에니 마토우노 흩날리는 눈을 아름답게 덮일...


#JPOP #제이팝 #추천

원문링크 : 연인과 행복한 순간을 누리고 싶을 때, もさを。 - Fuyuno Present [가사/발음/해석]