신난 사랑 노래를 듣고 싶을 때, Gen Hoshino - 恋 [가사/발음/해석]


신난 사랑 노래를 듣고 싶을 때, Gen Hoshino - 恋 [가사/발음/해석]

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해 드릴 JPOP은 Gen Hoshino - 恋 입니다. 가사와 함께 발음과 해석 같이 나갑니다. 같이 감상하시죠. Gen Hoshino - 恋 https://youtu.be/jhOVibLEDhA?feature=shared [ 가사 ] 営みの 이토나미노 일로 바쁘던 街が暮れたら色めき 마치가 쿠레타라 이로메키 거리가 저물면서 물들면 風たちは運ぶわ 카제타치와 하코부와 바람들은 나르네 カラスと人々の群れ 카라스토 히토비토노 무레 까마귀와 사람들의 무리 意味なんか 이미난카 의미 따윈 ないさ暮らしがあるだけ 나이사 쿠라시가 아루다케 없어 일상생활이 전부야 ただ腹を空かせて 타다 하라오 아카세테 그저 배가 고파서 君の元へ帰るんだ 키미노 모토에 카에룬다 너의 옆에 돌아가는 거야 物心ついたらふと 모노고코로츠이타라 후토 철이 들자 문득 見上げて思うことが 미아게테 오모우 코토가 올려다 보며 생각하는 것이 この世にいる誰も 코노요니 이루 다레모 이 세상...


#JPOP #제이팝 #추천

원문링크 : 신난 사랑 노래를 듣고 싶을 때, Gen Hoshino - 恋 [가사/발음/해석]