쓰면서 달달한 사랑으로 혼란스러울 때, あいみょん - 今夜このまま [가사/발음/해석]


쓰면서 달달한 사랑으로 혼란스러울 때, あいみょん - 今夜このまま [가사/발음/해석]

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해 드릴 JPOP은 ‘あいみょん - 今夜このまま’ 입니다. 같이 감상해 보시죠. あいみょん - 今夜このまま https://youtu.be/mH6LoI63buY?feature=shared [ 가사 ] 苦いようで甘いようなこの泡に 니가이요오데 아마이요오나 코노 아와니 씁쓸한 듯 달콤한 듯 이 거품에 くぐらせる想いが弾ける 쿠구라세루 오모이가 하지케루 빠져 나가게 하는 마음이 세게 튀어 体は言う事を聞かない 카라다와 이우 코토오 키카나이 몸은 말을 듣지 않아 「いかないで」って 走ってゆければいいのに 이카나이뎃테 하싯테유케레바 이이노니 [가지 마]라고 달려갈 수만 있다면 좋을텐데 広いようで狭いようなこの場所は 히로이요오데 세마이요오나 코노 바쇼와 넓은 듯 좁은 듯한 이 장소는 言いたい事も喉に詰まる 이이타이 코토모 노도니 츠마루 하고 싶은 말도 목구멍에 막혀 体が帰りたいと嘆く 카라다가 카에리타이토 나게쿠 몸이 돌아가고 싶다고 한탄해 「いかないで...


#JPOP #제이팝 #추천

원문링크 : 쓰면서 달달한 사랑으로 혼란스러울 때, あいみょん - 今夜このまま [가사/발음/해석]