じゃあね 잘 가, 안녕


じゃあね 잘 가, 안녕

보통 헤어질 때 하는 인사말은 さようなら라고 많이 알고 계실 텐데요. さようなら는 학교에서 학생들이 선생님한테 인사를 한다거나, 조금 격식을 차려 인사할 때 자주 씁니다. 반면에 친구들끼리 헤어질 때는 '안녕', '잘 가'라는 뜻으로 가볍게 じゃあね라고 합니다. 자주 만나는 친구끼리 さようなら라고 인사하면 왠지 영영 안 볼 것 같은 느낌이 들어요. 이제부터 나름 친하다는 느낌을 주고 싶을 때는 じゃあね라고 인사합시다. 비슷한 표현으로 '또 봐'라는 의미의 またね도 있습니다. 실전대화 女 : 家まで送ってくれてありがとう。気をつけて帰ってね。 집까지 바래다줘서 고마워. 조심해서 돌아가. 男 : うん、君もゆぅくり休んでね。じゃあね。 응, 너도 푹 쉬어. 안녕. 표현 활용 + 塾いかなきゃ、俺もう行くね。じゃあね。 학원 가야 되는데. 나 이만 가볼게. 안녕. + 家帰ったら電話するね。じゃあね。 집에 가면 전화할게. 잘 가. + すぐ戻るよ。じゃあね。 금방 돌아올 거야. 안녕. 오늘의 단어 送る 배웅하다...



원문링크 : じゃあね 잘 가, 안녕