お待たせ 많이 기다렸지?


お待たせ 많이 기다렸지?

일본 사람들은 시간 약속을 어기는 것을 무척 싫어합니다. 그래서 혹시 여러분이 약속 시간에 늦었을 경우를 대비해 お待たせ(많이 기다렸어) 정도의 인사말은 외워둡시다. 존댓말로 쓸 때는 お待たせしました(많이 기다렸습니다)라고 합니다. 식당에서는 음식이 나왔을 때 '많이 기다리셨습니다'라는 의미로 손님에게 お待たせしました를 쓰기도 합니다. 이 멘트는 딱히 음식이 늦게 나오지 않았어도 예의상 쓰는 인사말이에요. 실전 대화 女 : ごめん、お待たせ。 미안, 많이 기다렸지? 男 : もう、30分も遅刻じゃない。映画さっき始まったばかりだから急ぎましょ。 뭐야, 30분이나 늦었잖아. 영화 방금 시작했으니 서두르자. 표현 활용 + お待たせ。お腹すいたでしょ。夕食の準備出来たよ。 많이 기다렸지? 배고프지? 저녁 준비 다 됐어. + はい、お待たせ。君が欲しがってた時計買ってきたよ。 자, 오래 기다렸어? 네가 갖고 싶어 하던 시계 사 왔어. + お待たせ~。ごめんね、もしかして結構待った? 많이 기다렸지~? 미안해. 혹시 ...



원문링크 : お待たせ 많이 기다렸지?