ご遠慮なく 사양 말고, 사양 않고


ご遠慮なく 사양 말고, 사양 않고

우리는 종종 자존심 때문인지, 상대방에 대한 배려 때문인지 本音(본심)과 建前(겉으로 내세우는 말)을 다르게 사용하는 경우가 많은데요, 실제로는 애인이 없어 옆구리에 바람이 숭숭 들어와 시리기만 한데, 누가 애인을 소개시켜준다고 하면 遠慮する(사양할래)라고 말하기도 하지요. 하지만 이럴 때 상대방에게 ご遠慮なく(사양 말고)라는 말을 듣는다면 솔직한 자신으로 돌아갈 수 있겠지요. 실전 대화 女 : どうぞ遠慮なく召し上がってください。 자, 사양하지 마시고 드세요. 男 : いつもすいません。ではいただきます。 늘 감사합니다. 그럼 잘 먹겠습니다. 표현 활용 + ご遠慮なくどうぞ。いつでもお越しください。 사양하지 말고 언제든지 오세요. + ここではご遠慮なくゆっくりしてくださいね。 여기에서는 사양 말고 편히 쉬세요. + 困ったことがあったらご遠慮なくお呼びください。 곤란한 일이 있으면 사양 말고 불러주세요. 오늘의 단어 召し上がる 드시다 越す '가다', '오다'의 높임말...



원문링크 : ご遠慮なく 사양 말고, 사양 않고