'상황' 관련 재미있는 영어 표현 3


'상황' 관련 재미있는 영어 표현 3

1. Give me the play-by-play - 있었던 그대로 다 말해 주세요 'play-by-play'는 '스포츠 실황 중계'를 의미하며, play(경기)가 이어서 계속 나오는 것에서 그렇게 불리고 있습니다. 여기에서 확대하여 마치 실황중계 하듯이 요약본이 아닌 있는 그대로를 모두 알려달라는 표현으로 사용되게 되었습니다. 다시 말해, 어떤 것이 정확히 어떻게 발생했는지에 대한 구체적이고 상세한 오버뷰를 요청하는 것을 의미합니다. Ex) So, how do you see this strategy unfolding? Give me the play-by-play of how this will all work. (자, 이 전략이 어떻게 펼쳐질 거라고 생각하세요? 이게 어떻게 될 것인지 디테일하게 알려 주세요) 2. No harm, no foul - 피해가 없으니 문제 삼지 않겠습니다. 말 그대로 '피해'가 없으니 '파울'도 없다는 뜻으로, 실수가 있었으나 아무도 부정적으로 영향받지 ...


#상황 #영어표현

원문링크 : '상황' 관련 재미있는 영어 표현 3