独白(독백)_周深(주심) 天乩之白蛇传说(천계지백사전설) 插曲(삽입곡) / 가사 & 번역


独白(독백)_周深(주심) 天乩之白蛇传说(천계지백사전설) 插曲(삽입곡) / 가사 & 번역

独白dú bái독백词 : 廖羽 曲 : 和汇慧, 王梓同 번역 : HK数白头shù bái tóu슈 빠이 터우흰 머리를 세다捻一朵落花遮住离愁niǎn yī duǒ luò huā zhē zhù lí chóu 니앤 이 뚜어 루어 후아 저 주 리 초우 떨어진 꽃 한 송이를 주워이별의 슬픔을 가려요旧恨新忧jiù hèn xīn yōu지우 헌 신 요우 원한과 근심이 쌓이고 쌓여化作眉心的皱huà zuò méi xīn de zhòu 후아 쭤 메이 신 더 쪼우미간의 주름이 되었네요几番春秋jǐ fān chūn qiū 지 판 춘 치우 몇 번의 계절을 보내며想念能熬过几个年头xiǎng niàn néng áo guò jǐ gè nián tóu샹 니앤 넝 아오 꾸어 지 꺼 니앤 터우그리움은 몇 년이고 견뎌냈지만你是手心握不住..........

独白(독백)_周深(주심) 天乩之白蛇传说(천계지백사전설) 插曲(삽입곡) / 가사 & 번역에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : 独白(독백)_周深(주심) 天乩之白蛇传说(천계지백사전설) 插曲(삽입곡) / 가사 & 번역