짧은 회화 "Over my dead body." 무슨 뜻이야? (~190)


짧은 회화 "Over my dead body." 무슨 뜻이야? (~190)

Over my dead body! 무슨 뜻인지 아시겠나요? ": Well... I'm stumped." 그래도 한 번 추측해 보세요! ": Umm.... 내 눈에 흙 들어가기 전까지는 안 된다? 랑 비슷한 느낌인데?" 맞습니다! 한국에서 "내 눈에 흙이 들어가기 전에는 (절대로) 안돼" 라는 표현은 자식의 미래 배우자를 반대하며 사용하는 대표적인 대사 중 하나죠! 위 대사는 '죽어도 안된다'는 뜻을 담고 있습니다. 이에 대응되는 영어 표현으로 "over my dead body"라는 표현이 있습니다. "내 눈에 흙이 들어가기 전에는 (절대로) 안돼" , "over my dead body" ! 이 두 표현은 의미적으로는 유사하며, 강한 반대 의지를 나타내는 내용을 담고 있습니다. 한국어 표현에서는 "내 눈에 흙이 들어간다"는 표현이 "절대로" 또는 "결코"를 의미하며, 이와 비슷하게 "over my dead body"도 죽기 전까지 절대 허락하지 않겠다는 의미를 담고 있습니다. 예문 ...


#영어공부 #영어스터디 #영어회화 #짧은영어표현 #회화공부

원문링크 : 짧은 회화 "Over my dead body." 무슨 뜻이야? (~190)