[사자성어 이야기] <三人成虎 삼인성호>


[사자성어 이야기] <三人成虎 삼인성호>

<三人成虎 삼인성호> [sān rén chéng hǔ]三 석 삼人 사람 인成 이룰 성虎 범 호战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。“战国策”:“魏策”有这样一段记载:魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:“现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”魏王道:“我不相信。”庞葱说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”魏王道:“我有些将信将疑了。”庞葱又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”魏王道:“我当然会相信。”庞葱就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真..........

[사자성어 이야기] <三人成虎 삼인성호>에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [사자성어 이야기] &lt;三人成虎 삼인성호&gt;