사람들이 많은 복잡한 곳에서 사람들 사이를 비집고 갈 때가 있습니다. 우리나라에서도 사람들 사이를 비집고 지나갈 때 "실례합니다", "잠깐 지나갈게요"라는 말을 하는데요, 영미권 나라에서는 사람들 사이를 말없이 그냥 지나가면 무례한 사람으로 보이기가 쉽습니다.
이번 포스팅에서는 사람들 사이를 지나갈 때 "지나가도 될까요"라는 영어표현들에 대해 알아보겠습니다. 지나가도 될까요?
"지나가도 될까요?" "지나갈게요"라는 표현으로 가장 쉬운 것은 "Excuse me"입니다.
실례합니다라는 뜻의 Excuse me는 여러 상황에서 사용할 수 있는 치트키인데요, 이 외에 현지인들이 많이 사용하는 "잠시만 지나갈게요"라는 표현으로는 Can I get by가 있습니다. get by는 "사이로 지나가다", "옆으로 지나가다"라는 뜻을 가지고 있습니다. Can I get by?
Could we get by, please? 잠깐 지나가도 될까요?
또, 조금 더 공손하게 표현해야 할 상황에서는 아래와 같이...
#by
#get
#getby
#지나가도될까요
#지나가도될까요영어로
원문링크 : 지나가도 될까요 영어로 (Can I get by)