'통 알 수가 없다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)


'통 알 수가 없다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)

'통 알 수가 없다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사) Impossible to tell. 통 알 수가 없습니다. 오늘의 표현 '통 알 수가 없다 = impossible to tell' 오늘 알아볼 표현은 '통 알 수가 없다 = impossible to tell'입니다. 먼저 한국어 표현부터 알아보겠습니다. '통 알 수가 없다'는 보통 '어떤 내용, 일, 판국, 수작 등을 통 알 수가 없다'라고 표현할 때 사용합니다. 영어 표현에서 정립해야 할 단어는 'tell'입니다. 'tell' 하면 뭐가 떠오르시나요? 단순히 '말하다'라고 생각하셨다면 정의를 바꿔야 합니다. 'tell'은 단순히 '말하다'가 아닌 '아는 것을 말하다 즉, 알려주다'로 알아야 정확합니다. ▷ I'll tell you what...


원문링크 : '통 알 수가 없다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)