くだらないの中に - 星野源(호시노 겐) 가사 번역


くだらないの中に - 星野源(호시노 겐) 가사 번역

시시함 속에 머리 냄새를 맡고 냄새난다며 서로 장난치거나 시시함 속에 사랑이 사람은 웃기 위해 살아 마법이 없으면 불편하지 만화처럼 매일의 울분 매일의 질투 네가 웃으면 해결되는 것 투성이 목덜미 냄새가 빵 같다며 대단하다고 치켜세우거나 시시함 속에 사랑이 사람은 웃기 위해 살아 희망이 없으면 불편하지 만화처럼 매일의 시기 결국에 가서는 내가 웃으면 해결되는 것 투성이 유행에 삼켜져 사람들은 나아가 주변에 삼켜져 거리는 변해가 나는 시대의 것이 아니라 너의 것이 되고 싶어 마음이 무너지는 소리 함께 들으며 바보 같다며 서로를 울리거나 입힌 상처 건너편 사람은 웃기 위해서 머리 냄새를 맡고 냄새난다며 서로 장난치거나 시시함 속에 사랑이 사람은 웃기 위해 살아 사람은 웃기 위해 살아 작사·작곡: 星野源(호시노 겐) 편곡: 星野源(호시노 겐), 横山裕章(요코야마 히로아키) 髪の毛の匂いを嗅ぎあって くさいなあってふざけあったり くだらないの中に愛が 人は笑うように生きる 魔法がないと不便だよな マンガ...


#가사 #번역 #일본음악 #호시노_겐

원문링크 : くだらないの中に - 星野源(호시노 겐) 가사 번역