이탈리아 속담 모음 1탄.


이탈리아 속담 모음 1탄.

Abbaiare alla luna(아빠이아레 알라 루나) -달 보고 짖기. 뜻 소귀에 경 읽기. 소용없는 조언이나 설득을 하는 것 Tagliare i panni addosso(딸리아레 이 판니 아도쏘) -뒤에서 옷 자르기 뜻 누군가 뒤에서 중상모략을 한다. Perdere la tramontana(뻬르테레 라 뜨라몬따나) -북향을 잃다. 뜻 방향을 잃어버려 혼란스럽고 어떻게 해야 할지 모르겠다. Il pescepuzza sempre dal capo(일 빼셰 뿌짜 쎔프레 달 까뽀) -물고기는 항상 머리에서부터 냄새가 난다. 뜻 국가나 단체에서 비리나 문제가 생겼을 때는 그 원인은 항상 가장 위에 있는 사람 때문에 생긴다는 뜻입니다. Avere le mani bucate(아베레 레 마니 부까떼) -구멍 난 손..


원문링크 : 이탈리아 속담 모음 1탄.